盡在不言中
文章來源: 葉虻2016-09-05 19:25:40
Without saying a word, you can light up the dark
不需要任何語言 你能成為黑暗中的光明
摘自 Keith Whitley演唱的歌曲《when you say nothing at all

 

並非我們羞於表達

也許我們更喜歡在迷蒙中摸索

或者為了給對方留有一定餘地

宛如月光的一次傾泄   

大地會有無數身影回應

而我們斑駁的內心 

是我們矗立在遲疑的那一刻

彼此在對方心中 留下的陰影

 

也許 愛盡在不言中

我們已經不再是風華少年 

生活的羈絆 對未來的憂慮

這些都是畫地的牢籠 

愛情是無辜的

它總是替人受過 才能保全

我們平庸的生命

自由不光需要背負塵俗的鞭傷 

還有我們在瑣碎的生活中

在激情退卻後  

彼此會再一次的陌生

就像鏡中的身影 

每次喬裝後的映照

並不能代表我們的生活

就永遠凝固在

水銀瀉地般的 風平浪靜

 

一切盡在不言中

就讓我們把各自的命運交給未來

時光是最公平的顯影劑

誰又能剝奪 愛情的鏡頭中

那一次為永恒  預備的身影

 

Alison Krauss翻唱的版本《when you say nothing at all》 ,中文譯名《盡在不言中》