兒子說的是真話嗎?
文章來源: 月之女神2013-11-13 07:53:51

今天聽見從兒子房間裏傳出發音奇特的語言說話聲,激發了咱的好奇心,推門進去一看,兒子正在操著一口奇怪的腔調,激動萬分地說著某種應該是屬於人類的語言,一邊喊叫著,一邊和網絡那端的某位或某幾位大蝦鏖戰一個叫Dota的英文網絡遊戲。

咱好歹也是拿了英國博士學位的,愣是一句也沒聽懂,頓時對自己的英語水平有些自慚形穢,不免愈發好奇和疑惑,小心翼翼地問道:“請問,你說的是英語嗎?”

兒子扭過頭來,對咱嘿嘿一笑:“是。”

“哪國的?”

“俄羅斯英語。”

好麽,一中國孩子操一口俄羅斯口音說英語,說的還全是網絡遊戲語言,您想,那是什麽感覺。

咱當即義正詞嚴斥責:“好好的英語被你說成什麽樣了?你學校裏的老師就是這樣教你的?”

兒子卻辯解:“這語言就是用來和人交流的,那邊那幾個家夥是俄羅斯的,咱給他說正宗的英語,他聽不懂;隻能說這俄羅斯英語,他懂。”

不過,畢竟被咱當場抓獲玩遊戲,兒子也算是理虧,便千載難逢地主動問起咱《學界精英》的事:“你那書發網上,有人看嗎?”

咱立馬受寵若驚地答道:“有啊!每天不少呢,一開始每章300多,400多人點擊,近來看漲,每章有600多,700多人點著看呢!”

咱覺得兒子似乎有些驚訝了,這書一向被兒子稱作無聊之作,說咱寫它浪費時間,現在,咱有點小得意,哼哼,你沒想到吧?咱的書還是有人看滴!

“光有人點,有人評嗎?”

兒子此話一出,咱就有些底氣不足:“咳,咳,咱也不知是咋回事,倒是有些個門前冷落鞍馬稀,點的人多,評的人少,不過,還是有幾個說咱好的!”

“哈哈。”兒子大笑。

兒子的笑把咱弄糊塗了,一臉的迷茫:“你啥意思?”

“這都不明白?”兒子笑得更得意了,“就你寫那東東,人家上網溜達的時候,隨便看看,無意中一點,打開一新頁麵,一看,這寫的是啥呀?立馬叉叉了你!”

唉!咱聽了這話,真是鬱悶呀!人常說,小孩子不說假話,咱兒子說的是真話嗎?

 (版權歸月之女神所有,請勿轉載)