家壇有人翻譯了這首詩,咱也學著練習一下: *********************************************** 別忘了我, 當我離開, 當我走進另一個世界, 當你不再能牽著我的手, 我已身不由己。 別忘了我, 當我們沒有了朝夕相處, 當你不再為我們描繪未來, 我隻要你別忘了我, 忠告和祈禱將會太晚。 別悲傷, 當你時而把我忘了, 當你事後又把我想起。 如果黑暗與腐朽能留下我靈魂的一絲痕跡, 我願你忘記並快樂, 而不是難忘與悲傷。 ***************************************************** Remember BY CHRISTINA ROSSETTI Remember me when I am gone away, Gone far away into the silent land; When you can no more hold me by the hand, Nor I half turn to go yet turning stay. Remember me when no more day by day You tell me of our future that you plann'd: Only remember me; you understand It will be late to counsel then or pray. Yet if you should forget me for a while And afterwards remember, do not grieve: For if the darkness and corruption leave A vestige of the thoughts that once I had, Better by far you should forget and smile Than that you should remember and be sad. |