1904年美國最流行的歌曲:Sweet Adeline(You're The Flower Of My Heart)《甜心艾德琳(你是我心裏的花)是一首被理發店廣泛使用的著名的民謠。該曲發表於1904年,Richard H. Gerard填詞,曲作者是Harry Armstrong。該曲旋律是曲作者在1896年18歲時寫的一首曲子。根據1928年一個報紙上的故事,詞作者的靈感是來自於一個在紐約百貨公司音樂櫃台工作的女孩。據稱在用原曲標題“你是我的心花,甜心羅莎莉”找出版商失敗後,在受到歌劇歌手艾德琳帕蒂的告別之旅的海報廣告啟發下,兩人決定為該曲換個名字。但直到1904年由誇克城市四人樂隊演唱之後,這首歌才終於廣為人知。
In the evening when I sit alone a-dreaming Of days gone by, love, to me so dear, There's a picture that in fancy oft' appearing, Brings back the time, love, when you were near. It is then I wonder where you are, my darling, And if your heart to me is still the same. For the sighing wind and nightingale a-singing Are breathing only your own sweet name.
cho: Sweet Adeline, (My Adeline,) My Adeline, (My Adeline,) At night, dear heart, (At night, dear heart,) For you I pine. (For you I pine.) In all my dreams, (In all my dreams,) Your fair face beams. (Your fair face beams.) You're the flower of my heart, Sweet Adeline. (My Adeline.)
I can see your smiling face as when we wandered Down by the brook-side, just you and I, And it seems so real at times 'til I awaken, To find all vanished, a dream gone by. If we must meet sometime in after years, my darling, I trust that I will find your love still mine, Though my heart is sad and clouds above are hov'ring The sun again, love, for me would shine. [Chorus] 歌詞大意:在傍晚的時候,我獨自坐著幻想;日子一天一天過去了,我的愛,多麽親切;經常會有一個畫麵的出現,帶我回到往日,我的愛,你就在身邊。但現在我想知道你在哪裏,我親愛的,如果你我仍然是心意相通,那歎息著的風和歌唱夜鶯,也隻會呼吸出你甜蜜的名字。 合唱:甜心艾德琳,(我的艾德琳) 我的艾德琳,(我的艾德琳) 到了晚上,親愛的甜心,(到了晚上,親愛的甜心,) 在我所有的夢裏,(我所有的夢裏) 你臉龐。(你的臉龐)。 你是我的心花, 甜心艾德琳。(我的艾德琳。) 在我們漫步時,我可以看到你的笑臉,在流淌的溪水邊,隻有你和我,這一切是那樣真實,直到我醒來,發現全部消失,所有的隻是一個夢。如果我們若幹年後再相遇,親愛的,我相信我會找到你的愛還是屬於我,雖然我心是如此的悲傷而天空烏雲彩密布,但太陽會再現,我的愛,會大放異彩。[合唱