崗位本份才長久 知何為本?份的界定線?崗位製, That is my job! American culture of work
文章來源: TJKCB2020-07-08 11:12:26

崗位本份才長久
知何為本?份的界定線?崗位製, That is my job! American culture of working place. 那位白女又被換崗位了.此人恃漂亮愛穿裙子高跟鞋,,常把鼻子放在別人的job上一樣。 騙我一次 你太無恥了; 愚弄我兩次, 我感到羞恥:我遇到了一次,她向我的老板匯報了。打那次之後 ,我也不想涉及她的任何東西。 其他同事也告訴我類似被背後出動刀子的事情。 知何為本?份的界定線?職位製,那是界定我的工作! 美國文化的工作場所: 拎不清, 死不明. 崗位本份才長久.

In awe of your responsibility; In awe of the regulations.

 
來源:  於 2020-03-01 
回答: 如何翻譯 “敬畏職責,敬畏規章" 成英文? 由 89to10 於 2020-02-07 19:46:55