|
中文: 李白 靜夜思 床前明月光, 疑似地上霜。 舉頭望明月, 低前思故鄉。
英文: 翻譯: 天方葉
My Mind in a Quiet Night
Bright moonlight's in front of the bed, Wondering it's frost on the ground, My head's up - I see the bright moon, My head's down - I miss my hometown.
校對: 用穀歌機器翻譯:
我的心在一個寧靜的夜晚 明亮的月光在前麵的床, 想知道它的霜凍在地上, 我的頭的了 - 我看到了明亮的月亮, 我的頭的下降 - 我想念我的家鄉。 |
|
|