這個有點兒危險,我沒真實施,在嘴裏放過幾顆葡萄試過,也就是試著玩。 再後來,這個還得感謝二姐,今年年初的時候我讀一篇東西,二姐說我的聲音象Kathleen Turner,我於是就放狗Kathleen Turner Voice(感謝二姐,This is quite a compliment! Many people consider Kathleen’s voice sexy,哈哈),順狗摸狗,找到Kathleen Turner的一個訪談,說她年輕的時候為了增加resonance,會在牙齒之間放鉛筆橡皮,增大口腔後部空間以提高resonance。Everything made sense at that point. 王洛勇和赫本含石頭也是這樣,增大了口腔後部的空間的同時,舌頭活動的範圍也大了,舌頭容易靈活活動。於是我又開始找,什麽類似鉛筆橡皮的東西放嘴裏,後來想到再狗王洛勇,以前狗過,沒發現太多石頭怎麽放啊之類的,但是他提過酒瓶塞。我於是又狗Cork accent reduction,bingo!我找到了我想要的東西:
Try this sometime: Hold the cork gently in one side of your back molars so it runs parallel with your teeth, not perpendicular and say these words: Woo-Woe-War-Wow. All of these words contain big, open vowels sounds, which, given ample room in your mouth, will come out loud and full. The cork exercise has a side benefit of encouraging the speaker to open up the back of the mouth which also allows for more volume.