【煽情情歌比武大會】--那是發生在二戰期間的愛情故事 (圖)
文章來源: 碧血千尋2007-08-11 05:13:03


世界上有那麽多的城鎮,城鎮中有那麽多的酒館,她卻走進了我的。

----<<卡薩布蘭卡>>


Casablanca

I fell in love with you watching Casablanca

Back row of the drive-in show in the flickering light

Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar

Making love on a long hot summers night

I thought you fell in love with me watching Casablanca

Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's candlelit cafe

Hiding in the shadows from the spots

Moroccan moonlight in your eyes

Making magic at the movies in my old Chevrolet

Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca

But a kiss is not a kiss without your sigh

Please come back to me in Casablanca

I love you more and more each day as time goes by

I guess there're many broken hearts in Casablanca

You know I've never really been there

So, I don't know

I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen

But it hurt just as bad when I had to watch you go

I love you more and more each day as time goes by

歌詞譯文:

卡薩布蘭卡

看著《卡薩布蘭卡》這部片時,我愛上了你

當時汽車電影院的後排燈光閃爍不定

爆米花和可樂在星光下變成了香檳和魚子醬

我們在漫長的而燥熱的夏夜裏盡情歡笑

我以為在看《卡薩布蘭卡》時,你愛上了我

在點著燭光的裏克咖啡館裏的吊扇下牽手

我們躲在聚光燈照不到的陰影裏

你的眼裏映著摩洛哥的月光

隨著電影在我那輛舊雪佛萊裏變著魔術

噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊

但沒有了你的歎息,那吻已不成吻

請來卡薩布蘭卡找我

隨著時光流逝,我一天比一天更愛你

我猜,在卡薩布蘭卡有很多傷心人

你知道我從未到過那裏

所以我不是很清楚

我想我們的愛情故事不會被搬上銀幕

但當我不得不看著你離去,我也感受到那種傷痛

隨著時光流逝,我一天比一天更愛你



卡薩布蘭卡(CASABLANCA)(16屆奧斯卡最佳影片)

編劇:朱裏葉斯.愛潑斯坦等
導演:米楔爾.寇梯斯
主要演員:英格麗.褒曼(飾伊爾莎)、享弗萊.鮑嘉(飾裏克)、保爾.亨萊德(飾維克多)
根據舞台劇《人人都去裏克酒店》改編,華納兄弟電影(WarnerBros.)

  影片獲得1943年度第16屆奧
斯卡最佳影片最佳導演等三項大獎,並且成為經久不衰的直接反映二次大戰的愛情片。

  第二次世界大戰時,歐洲置於德國和意大利法西斯的鐵蹄之下,人們要從歐洲逃往美國,都必須繞道摩洛哥北部城市卡薩布蘭卡。1940年,北非法屬摩洛哥的卡薩布蘭卡,是納粹控製下歐洲大陸的最後一扇門。想擺脫納粹血腥統治而到別處尋求自由的人們,都紛紛湧進這個城市,它成了各國形形色色的人的雲集之地。這些人不外是流亡者、投機家、間諜、罪犯、反納粹分子與蓋世太保。

  兩個德國秘密信使被殺死在沙漠中,他們的特別通行證也下落不明,全城到處大搜捕,恐怖的陰影籠罩著卡薩布蘭卡。在當地一條不十分顯眼的街上有家"裏克酒店",是人人喜歡去的社交場所。老板叫裏克.勃蘭,美國人,曾參加反法西斯戰爭,為了逃避納粹迫害,從巴黎來到卡薩布蘭卡,開了這家夜總會。某天晚上,從德國集中營逃了出來的抗擊納粹的進步運動領袖、捷克愛國誌士維克多.拉羅斯偕同妻子伊爾莎光臨酒店。他倆剛剛甩掉了蓋世太保,來酒店避避風頭,伺機前往美國,但德國當局早已通知卡薩布蘭卡警局,布下天羅地網,準備在"裏克夜總會"裏緝拿他倆。警察局長雷諾特和納粹少校特拉瑟來到夜總會,立刻命令裏克不許幫助拉茲洛逃離卡薩布蘭卡,並逮捕了拉茲洛的接線人尤迦蒂。

  拉茲洛和伊爾莎來到夜總會,得知接線人尤迦蒂被捕,內心異常不安。當伊爾莎看見一個黑人鋼琴家正在演奏,她不禁倒吸了一口冷氣。原來那黑人正是早先在巴黎的酒吧間彈琴的琴手,伊爾莎懇求山姆彈奏一首《時光流逝》的抒情曲。原來裏克與伊爾莎在巴黎有過一段愛情。當時巴黎即將淪陷,裏克和伊爾莎卻沉浸在幸福的熱戀之中。但這時因為裏克是德軍懸賞捉拿的人,必須離開巴黎。恰巧伊爾莎原以為陣亡的前夫拉羅斯僥幸未死,她隻得跟裏克匆匆訣別,他們相約一起逃離巴黎,然而伊爾莎卻未能如約。裏克為此十分傷心,後來變得鬱鬱寡歡,玩世不恭起來。裏克被山姆再一次彈起的《時光流逝》,勾勒起了他對美好時光的回憶,裏克聽到歌曲和看到伊爾莎往事開始一幕幕重現腦海……

  而這時的伊爾莎和拉茲洛正在設法讓裏克幫忙,用高價從黑市商人手裏購買出境護照。

  拉茲洛和伊爾莎在卡薩布蘭卡已受到納粹分子的跟蹤,處境非常困難。一天深夜,伊爾莎走進裏克住處,當裏克回來後,就懇求他幫助他們出境,讓拉茲洛去完成任務。裏克想起往事,仍不肯拿出通行證。伊爾莎無奈掏出手槍,逼著裏克交出通行證。當裏克表示隻有打死他,才能得到能行證時,伊爾莎才抑製不住內心的委屈,奔瀉而出,她一邊傾訴當年拉茲洛的出走、被捕、進集中營和傳說他死訊的情景,一邊沉醉在裏克的懷抱中,以填補對裏克的愧疚之情。裏克諒解了伊爾莎,並決定幫助伊爾莎和她的丈夫出境。

  第二天,拉茲洛夫婦從裏克手裏拿到了通行證,這時,裏克逼迫警察局長雷諾特在通行證上填上拉茲洛夫婦的名字,並強行他給飛機場通話,放兩人通行。拉茲洛夫婦離去後,德軍斯特拉瑟少校突然破門而入,裏克和他生死搏鬥,少校衝向電話旁,企圖阻止拉茲洛夫婦上飛機。一聲槍響,少校慢慢趴到在地。

  裏克盯著飛機起飛,……飛機上的燈光漸漸遠去。