【為了忘卻的記憶】(默哀)。。。 【In Order To Remember Those Forgotten 】(Silence)。。。
傅雷先生永垂不朽!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
稚雨僅得以保留的跟貼一: | ![](http://web.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif)
| | | ![](http://web.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif)
| 回答: 巴爾理解的很對。所以我對老舍不感冒,但尊敬傅雷。 由 退隱老妖 於 2010-03-11 11:35:18 哈哈,開你玩笑。:)
從我的角度來看,老舍更讓我痛惜,更值得尊敬,因為他的心更讓我覺得親切。一個人對自己的信念,在某些特殊情況下有所動搖是完全可以理解的,而動搖之後他所做的,是消滅自己,讓自己的一生留下一條始終如一的軌跡。
我也尊敬傅雷。
你這裏和以前的一些言論,可以很清楚地看出,你對某些信念,某些感情,沒有認同。有些東西,你自己未必意識到了,意識到了也內心中未必敢承認。 | |
| |
稚雨僅得以保留的跟貼二: | ![](http://web.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif)
| | | ![](http://web.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif)
| 回答: 不知有那部西方的作品是你看得起的? 由 不明則問 於 2010-03-11 12:18:23 不知有那部作品是你看得起的?
應該這麽問才對。:)
健這小P孩有時候簡直讓我想像傅雷對傅聰那樣嚴厲地暴打一頓。
也算是表示一個tough love.
嗬嗬! | |
| |
稚雨僅得以保留的跟貼三: | ![](http://web.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif)
| | | ![](http://web.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif)
| 回答: 此書隻是非常不成熟的英雄主義和天才崇拜。為文采和細膩的觀察而掩飾而已。 由 健 於 2010-03-11 12:42:29 嗬嗬,我在國內還是學生的時候就讀了無數遍,那時候的中共的出版,都很不錯的,前言裏都有一些導讀,什麽個人英雄主義啊,天才崇拜啊,此書以貝多芬為原型 啦,還有約翰.克利斯朵夫晚年跟他一生的敵人的和好屬於敗筆啦,等等,等等,都提示過,你以為就你知道?就你看得出?
就我個人來講,我欣賞主人公的心靈的純潔和陽光,以及他一生的不斷的追求。
到了美國後我讀了這書的英譯本。對比著中文版讀的,更加感覺傅雷翻譯得好。 | |
| |
|