|
詩經·國風·鄭風·風雨淒淒
風雨淒淒,雞鳴喈喈。既見君子,雲胡不夷? 風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,雲胡不瘳? 風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜? 譯文 風淒淒呀雨淒淒, 窗外雞鳴聲聲急。 風雨之時見到你, 怎不心曠又神怡。 風瀟瀟呀雨瀟瀟, 窗外雞鳴聲聲繞。 風雨之時見到你, 心病怎會不全消。 風雨交加昏天地, 窗外雞鳴聲不息。 風雨之時見到你, 心裏怎能不歡喜。 賞析 在痛苦煩惱之時,一旦想起心愛的人,就會忘掉一切,心中充滿力量和快樂。隻有相愛的人,才能風雨同舟,同甘共苦。 一位女子風雨之中懷念情人之情。 這是一首情景描述詩,在一個風雨漂搖,天氣很不好的日子,一個人的心情是不太好的,尤其是在這種日子裏懷念情郎,心情很難好起來。但詩人沒有描寫不好的心情,而是通過她朝思暮想的君子突然的出現,描寫了她驚喜的心情。透過驚喜,我們可以感受到她平時相思的憂愁和痛苦。使人難過的天氣沒有變化,而她的心情卻有了根本的轉變。這種藝術手法,具有強烈的藝術效果,使讀者也能產生深深的同感。 學習材料來自網絡,敬請賜教! |
|
|