![](//blog.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif) |
采蘩 詩經·國風·召南
【年代】:先秦 【作者】:詩經 【作品】:采蘩 【內容】: 於以采蘩,於沼於沚;[1] 於以用之,公侯之事。 於以采蘩,於澗之中; 於以用之,公侯之宮。 被之僮僮,夙夜在公; 被之祁祁,薄言還歸。 【注釋】: 女子采蘩參加貴族祭祀。 於以:問詞。一說語助。蘩(音繁):白蒿。 生陂澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食。 沼:沼澤。沚(音止):水中小洲。 澗:山夾水也。 被(音幣):首飾,亦用於編發(假發)。 僮僮(音同):首飾盛貌,一說高而蓬鬆。 祁祁(音其):形容首飾盛,一說舒遲貌。 蘩:水草名。 采蘩.夫人不失職也.夫人可以奉祭祀.則不失職矣. 【翻譯】 到哪裏去采白蒿? 在沼澤旁和沙洲。 白蒿采來做什麽? 公侯拿去祭祖先。 到哪裏去采白蒿? 在那深深山澗中。 白蒿采來做什麽? 公侯宗廟祭祀用。 頭飾盛裝佩戴齊, 從早到晚去侍奉。 佩戴首飾真華麗, 侍奉結束回家去。 |
![](//blog.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif) |
|