海歸與海不歸:充滿what ifs 的抉擇
文章來源: wadcChinese2010-11-09 15:02:27
每個人一路走來, 回頭一看, 常常感慨萬千. 自己不小心出國, 而陰差陽錯, 成了HBG. 而看看留守國內的同學, 留守國內的自己的前同事, 常想, 如果自己當時在人生的關鍵時刻, 做了不同的選擇, 結果會是怎樣. 但人生不能重來, 而自己即使留在國內 , 難道就沒有更多自己料想不到的變化嗎! 曾經滄海, 一生風風雨雨, 追求自己的理想和吃苦耐勞的精神, 又何嚐不是一筆寶貴的人生財富呢! 從地球一端, 走到另一端, 走過美國大部分州和海岸山川, 到世界各地觀摩和會友, 讓自己的下一代擁有更廣闊的天空和自由, 這還不足亦!

當然, 現在又有很多人又躍躍欲試, 要將這一移民的艱辛, 海歸重走一遍. 不管選擇如何, 我想大家都應該對自己的選擇坦然對待, 人生的路, 就是不斷地接受挑戰和不停地經曆.

The Road Not Taken by Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.