差之毫厘失之千裏:不全懂和全不懂
文章來源: 廢話多多2010-07-11 06:11:12

【廢話多多】

 剛來美國時英文口語柴的要死,加上老師印度英文口音極重,講的課大概聽懂了一半。下了課老師問我聽懂沒有,我想著沒全懂,便說:「not at all」,老師臉一沉走開了。後來才知道「不全懂」是「not all」,而「not at all」是「全不懂」,真是差之毫厘,失之千裏。

《我編編,你看看,法律任我不擔。你轉貼,我謝絕©廢話多多權。》