![](//blog.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif) |
長亭怨慢--克裏特島旅遊讀杜甫詩感懷
地中海,海生仙島。 島上熙熙,小村淇澳。 錯落樓台,白牆藍牖,絳花繞。 水天漁畫,船點點,人垂釣。 南麵列層巒,低坡圃,高坡青蓼。
皆好。 念閑居杜甫,曾諳浣溪饒笑。 傷哉格鬥,逐兵馬,轉蓬東棹。 九重葛,滿目濃花,晚香玉,軟沙芳草。 淚絕域西番,詩聖應來終老。
2007年5月底 說明: 1. 熙熙,實際是諧音,說的是克裏特島上的SISSI (或SISI),原來是個小漁村,現在是個特色旅遊地。 2. 九重葛,學名是 Bougainvillea (以法國探險家的名字命名),國內多稱三角梅、因為單花是由三大瓣三角形的花組成,每一瓣上有一花蕊。又叫:寶巾、葉子花等,為紫茉莉科taginaceae。稱呼為三角梅大概隻是從單枝花的外形來的印象,但這完全失掉了此花整體的氣勢。九重葛的稱呼還能反映出點神氣出來。如果您能看到在地中海國家和地區拍的照片,經典的是白房子,藍窗戶,牆上覆蓋著深紅色的花,後邊再襯上碧海蘭天。那個花就是這個所謂的九重葛。 3. 晚香玉,夜來香,和中國許多花名一樣,都並不是特指某一種植物學意義上的品種。我這裏指的是,Polianthes tuberosa 或 Night-jasmine,到底是什麽沒有確定。所以中國古人的辦法還很好,一言蔽之,晚香玉:開白花,傍晚時開,非常香,說醉人的香不為過。 4. 詞後半闋有些字詞來自杜甫詩。 |
![](//blog.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif) |
|