![]() |
||
![]() |
【致凱恩】 普希金作; 戈寶權譯; 費利朗誦 | ![]() |
![]() |
文章來源: PhillyMan 於 2009-07-26 03:58:11 | ![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||||||
【致凱恩】 【原文作者】 普希金(1825年) 譯者:戈寶權 【朗誦文稿】 費利 【朗誦文稿】 我記得那美妙的一瞬: 在我的麵前出現了你, 有如曇花一現的幻想, 有如純潔之美的天仙。 在那無望的憂愁的折磨中, 在那喧鬧的浮華生活的困擾中, 我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音, 我還在睡夢中見到你可愛的倩影。 許多年過去了,暴風驟雨般的微笑 驅散了往日的夢想, 於是我忘卻了你溫柔的聲音, 還有你那天仙似的的倩影。 在窮鄉僻壤,在囚禁的陰暗生活中, 我的日子就那樣靜靜地消逝, 沒有傾心的人,沒有詩的靈感, 沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。 如今心靈以(應該是已,估計是typo)開始蘇醒: 這時在我麵前又重新出現了你, 有如曇花一現的幻影, 有如純潔之美的天仙。 我的心在狂喜中跳躍, 心中的一切又重新蘇醒, 有了傾心的人,有了詩的靈感, 有了生命,有了眼淚,也有了愛情。 《致凱恩》寫於1825年,凱恩(1800-1879):普希金在彼得堡和她相識,後來他幽禁在米海洛夫村時,凱恩又來到該村附近的三山村作客,和普希金時常來往,凱恩離開時,普希金將這首詩送給她。譯者:戈寶權 |
![]() |