【致凱恩】 普希金作; 戈寶權譯; 費利朗誦
文章來源: PhillyMan2009-07-26 03:58:11
致凱恩 普希金作; 戈寶權譯; 費利朗誦



【致凱恩】
【原文作者】 普希金(1825年) 譯者:戈寶權
【朗誦文稿】 費利

【朗誦文稿】

我記得那美妙的一瞬:
在我的麵前出現了你,
有如曇花一現的幻想,
有如純潔之美的天仙。
在那無望的憂愁的折磨中,
在那喧鬧的浮華生活的困擾中,
我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,
我還在睡夢中見到你可愛的倩影。
許多年過去了,暴風驟雨般的微笑
驅散了往日的夢想,
於是我忘卻了你溫柔的聲音,
還有你那天仙似的的倩影。
在窮鄉僻壤,在囚禁的陰暗生活中,
我的日子就那樣靜靜地消逝,
沒有傾心的人,沒有詩的靈感,
沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。
如今心靈以(應該是已,估計是typo)開始蘇醒:
這時在我麵前又重新出現了你,
有如曇花一現的幻影,
有如純潔之美的天仙。
我的心在狂喜中跳躍,
心中的一切又重新蘇醒,
有了傾心的人,有了詩的靈感,
有了生命,有了眼淚,也有了愛情。

《致凱恩》寫於1825年,凱恩(1800-1879):普希金在彼得堡和她相識,後來他幽禁在米海洛夫村時,凱恩又來到該村附近的三山村作客,和普希金時常來往,凱恩離開時,普希金將這首詩送給她。譯者:戈寶權