|
杜牧 遠上寒山石徑斜 白雲生處有人家 停車坐愛楓林晚 霜葉紅於二月花
translated for huhuya
a stone path winds far up the cold mountains where white clouds rise a home or two are seen pulling o\'er i admire maple trees at sunset whose frosted leaves are redder than spring flowers
sweetie, time to take a break, enjoy life and find your passion. in front of us, there are mountains after mountains. but if we can\'t move a mountain, we will make a path to cross it.
ha |
|
|