無言吼聲-The Sound Of Silence
文章來源: imagine452011-12-04 15:59:09

The Sound Of Silence
原作者Paul. Simon, 

翻譯/翻唱--imagine45
http://space.wenxuecity.com/media/1323040657.wma

黑暗我的老朋友--
我又和你來交手
有個幻影悄悄走近
留下種子乘我沒醒
看這幻影已生根在我心
變化成無言吼聲------叫沉靜
Hello darkness, my old friend,
I've come to talk with you again,
Because a vision softly creeping,
Left its seeds while i was sleeping,
And the vision that was planted in my brain
Still remains Within the sound of silence.

惡夢中我獨自走
小路上的大石頭
來到路燈下的光環
樹起領袖擋住風寒
刺眼的光來自霓虹閃亮
觸動了無言吼聲------叫沉靜
In restless dreams i walked alone
Narrow streets of cobblestone,
'neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of A neon light
That split the night And touched the sound of silence.

走在寒夜惡夢中
千萬人們在運動
人們辯論不能開口
人們傾聽沒有聲音
有人寫隻歌但誰也不來唱
不敢驚動無言吼聲------叫沉靜

And in the naked light i saw
Ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs that voices never share
And no one dared Disturb the sound of silence.

蠢才--我說--你不知道
沉靜好象毒瘤胞
我的歌聲可以帶路
我的雙手給你幫助
但我的話象雨點靜靜下
-----------回聲在那井中------叫沉靜
"fools" said i,"you do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that i might teach you,
Take my arms that i might reach you."
But my words like silent raindrops fell,
--------------And echoed In the wells of silence

又見人們在崇拜
光輝統帥的時代
廣告就象指路明燈
你不明白也會緊跟
還有一條說---到處都要掛和諧社會語錄牌
卻又傳來無言吼聲------叫沉靜
And the people bowed and prayed
To the neon god they made.
And the sign flashed out its warning,
In the words that it was forming.
And the signs said, the words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls.
And whisper'd in the sounds of silence.