Free as the wind 自由如風-----某電影的主題歌 翻譯--imagine45 追悼所有偷渡獻身的勇者 中國每年都有人為偷渡獻身__用生命抗議世界的不公 我也曾是偷渡客---不過較為幸運而已 Yesterday's world is a dream. Like a river that runs through my mind. Made of fields and the white pebbled streams that I knew as a child. 昨天的世界如夢 就象流水穿透心胸 是清泉和綠野一片 這是我的童年 Butterfly wings in the sun taught me all that I needed to see. For they sung, sung to my heart Oh, look at me look at me. Free as the wind, free as the wind that is the way you should be. 蝴蝶翩翩向太陽 告訴我要永懷希望 象在唱, 是唱給我 "噢, 來看我,來看我 自由如風, 自由如風 這樣飛你也會" Love was the dream of my life. And I gave it the best I know how. So it always brings tears to my eyes when I think of it now. 一生的夢都是愛 我獻出火熱的心 卻帶給我含淚的情懷 從不停到如今 Gone like the butterfly days and the youth that I once used to be. But my heart still hears the voice telling me" look ! and you see. Free as the wind, free as the wind That is the way you should be. 蝴蝶已飛去不回 青春也不可再追 但我心深處的聲音 告訴我"看!,你會發現 自由如風, 自由如風 這樣飛你也會 There's no regret that I feel for the bitter sweet taste of it all if you love there's a chance you might fly If you fall , well, you fall 這一生無恨無悔 苦與甜自我陶醉 心中愛也許送我高飛 如果失敗, 也不後悔 Rather the butterfly life To have lived for a day and be free for my heart still hears that voice telling me " look ! and you see. Free as the wind, free as the wind That is the way you should be." 寧願象蝴蝶翩翩 隻生活自在的一天 是我心深處的聲音 告訴我"看!,你會發現 自由如風, 自由如風 這樣飛你也會" |