Luna tu you moon
Quanti sono i canti che risuonano how many tunes are resounding Desideri che attraverso i secoli desires that over the centuries Han solcato il cielo per raggiungerti have the sky to reunite you Porto per poeti che non scrivono a port for poets who don't write E che il loro senno spesso perdono and that they often lose their sanity Tu accogli i sospiri di chi spasima you gather up suspicians of who spasims E regali un sogno ad ogni anima and gift a dream to every soul Luna che mi guardi adesso ascoltami moon that watches over me listen to me now Luna tu you moon Che conosci il tempo dell'eternità that knows the weather of eternity E il sentiero stretto della verità and the straight road of truth Fa per luce dentro questo cuore mio does it for the light in this heart of mine Questo cuore d’uomo che non sa, non sa this heart of man that doesn't know Che l’amore può nascondere il dolore that love can hide the pain Come un fuoco ti può bruciare l’anima like a fire can burn the soul
Luna tu you moon
Tu rischiari il cielo e la sua immensità heaven and its immensity
E ci mostri solo la meta che vuoi and it only shows the half that you want it to Come poi facciamo quasi sempre noi just like we almost always do Angeli di creta che non volano Angels of that don't fly Anime di carta che s'incendiano souls made of paper that Cuori come foglie che poi cadono hearts like liefs that later fall Sogni fatti d’aria che svaniscono dreams made from the air that vanish Figli della terra e figli tuoi, che sai children of the earth and your children, you know Ma e con l’amore che respira il nostro cuore and with the love that our heart breathes E la forza che tutto muove e illumina! . . . and the force that moves and illuminates all |