|
海港之夜,與其它久負盛名的俄羅斯歌曲一樣,呈現深沉委婉、凝重奔放的俄羅斯風格而名揚世界,曲旋律不同之處則是那種蘊育著特有的,深深的鄉愁...此歌曾被上輩人傳頌,應屬於上一輩人的青春記憶:這些因某種原因不得離開自己的故土或大城市,來到荒蕪的邊陲,在落寞、感傷時抒發著對故土眷戀情結,及願望無法實現的情愫.此歌將這種深深的鄉愁遙遙寄往夢裏思念的故鄉,更飄向那風雲激蕩的大時代,抒發著他們曾經滄海的激情與幻滅...為此在當時這些被遷移致邊寨的"小知識分子群"中,"海港之夜"曾成為流唱的"地下鄉愁藍調"...
而如今,我們這些海外移居者再隨其追憶歌曲,這些情懷,或許隻是為了想要知道自己又是從何處而來?
唱吧,朋友們, 明晨要啟航, 駛霧蒙蒙大海洋。 唱吧唱得歡, 白發老船長, 快來同我們一起唱。
啊,別了,親愛的海港, 明晨將啟程遠航。 天色剛發亮, 回看碼頭上, 親人的藍頭巾在揮揚。 今夜好時光, 海風輕吹蕩, 怎能叫我們不歌唱。 來歌唱友情, 來歌唱生活, 歌聲多和諧多響亮。 啊,別了,親愛的海港, 明晨將啟程遠航。 天色剛發亮, 回看碼頭上, 親人的藍頭巾在揮揚。 港灣靜悄悄, 沉沉入夢鄉, 薄霧彌漫在海麵上。 海浪推海浪, 輕拍堤岸旁, 遠處手風琴聲悠揚。 啊,別了,親愛的海港, 明晨將啟程遠航。 天色剛發亮, 回看碼頭上, 親人的藍頭巾在揮揚
海港之夜Вечер на рейде(魯斯蘭·阿列赫諾、阿列克謝·戈曼演唱)
|
|
|