閱讀《山楂樹之戀》隨感及相關對話
文章來源: 廣陵曉陽2010-09-26 17:28:47

孤陋寡聞的我二年前才認識文學城,錯過了在文學城免費閱讀艾米的小說連載《山楂樹之戀》。今年暑假回國探親時,象往年一樣買了一些書,包括《山楂樹之戀》。然而,探親返回美國二個多月來,因為有其它更感興趣的書閱讀,《山楂樹之戀》就一直被閑置在書架上。這個周末,有機會在網上觀看了張藝謀導演的電影《山楂樹之戀》,覺得結尾意未尤盡。我就拿起書架上的《山楂樹之戀》閱讀,希望知道更詳細的結局。星期六下午用了3個小時左右,一氣嗬成,將整本書讀完。

如果不是因為是一場生死戀,我個人感覺《山楂樹之戀》描述的隻是一個普通的愛情故事。然而,正是這些樸素文筆描寫下的一個個看似平淡的愛情行為細節引起了我的共鳴和感動。而老三建新因患白血病英年早逝,則使原本普通的愛情故事打上了濃濃的淒美色彩,使我心裏感覺很痛。老三對靜秋說的“你活著,我就在”使我想起了狄更斯在《雙城記》最後一章中描寫西德尼為了他對露西的愛情而代替露西的丈夫查爾斯從容獻身時的思想活動“。。。我看見我為之獻出生命的人在英格蘭過著平靜、有貢獻、興旺、幸福的生活。。。我看見躺在她懷裏的以我命名的孩子長大成人,在我曾走過的道路上奮勇前行。。。”。狄更斯在描寫西德尼為愛獻生時還引用了《聖經》中一段話“主說,複活在我,生命也在我,信仰我的人雖然死了,也必複活著;凡活著信仰我的人,必永遠不死。”就象我被《雙城記》中的西德尼感動一樣,我也被《山楂樹之戀》中的老三感動。

我承認,讀到老三生病和去世時,我流了許多眼淚。老三的美好,不僅僅體現在他對男女之愛,也體現在他善待其他人。讀了《山楂樹之戀》之後,有一對夫婦之間有了這樣一段對話。

她對他說:“我喜歡老三。”
他那時也正在閱讀一本書,大概一下子沒有回過神,問:“誰是老三?”
她說:“當然是《山楂樹之戀》中的男主角啦。你讀過《山楂樹之戀》嗎?”
他說:“匆匆瀏覽了一遍,沒有細讀。”
她說:“很感人。雖然沒有波瀾壯闊或驚心動魄的故事情節,但老三對靜秋的好使我想起了我們戀愛期間你對我的好。那些行為大概是所有戀愛期間戀人們的行為吧。所以,小說對老三和靜秋的描寫引起了我的共鳴和感動。我有些後悔從認識你到結婚隻有4個多月時間,應該將戀愛時間延長一些,至少二年。那樣我可以更長時間享受你的追求和那份美好。”
他說;“二年?我還嫌4個多月太長了呢。認識你一個月不到時,我就希望娶你。結婚後,我能更好地照顧你。”
她說:“老三有耐心多了。他對靜秋說‘我不能等你一年零一個月了,我也不能等你到二十五歲了,但是我會等你一輩子。’”
他說;“也許我沒有老三高尚。如果不是因為靜秋年齡還小,如果不是因為當時環境和條件不允許,如果不是因為老三不幸患了絕症,作為一個男人,我個人認為老三也會希望很快與靜秋結婚的。”

仔細想了想,她覺得他說的話也有一定的道理,這大概就是男女之別吧。難怪有些男士們對《山楂樹之戀》不象女士們那麽的熱衷。不過,我依然認為老三和靜秋的故事是一個感人的愛情故事。我依然喜歡老三,為他的英年早逝感到心痛,也為靜秋失去愛人感到心痛。


【後語】:合上《山楂樹之戀》,為這個淒美的故事動容時,我也為老三和靜秋擁有這樣的愛情感到欣慰。想到他們曾經有過的美好時光使我想起Vanessa Williams唱的一首歌《The Sweetest Days》。雖然老三和靜秋的愛情是短暫的,但卻又是甜美的。



音樂《The Sweetest Days》
(Songwriters: Lind, Jon; Galdston, Phil; Waldman, Wendy)
(《甜美時日》,翻譯:宋德利)

You and I in this moment
此時此刻你和我
Holding the night so close
緊緊地擁抱夜晚
Hanging on, still unbroken
緊緊地不放鬆, 當外麵雷聲隆隆的時刻
While outside the thunder rolls
依然沒有鬆開

Listen now, you can hear our heartbeat
現在你聽,你可以聽到我們的心跳
Warm against life's bitter cold
溫暖抵消了生活的苦寒
These are the days
這些就是
The sweetest days we'll know
我們所知的最甜美的日子

There are times that scare me
也有令我們恐懼的時候
We rattle the house like the wind
我們就像風那樣把房屋搖撼得咯咯作響
Both of us so unbending
我們都是如此堅貞不屈
We battle the fear within
我們與內心的恐懼搏鬥

All the while, life is rushing by us
生活總是與我們匆匆地擦肩而過
Hold it now and don't let go
現在要把握它不放它過去
These are the days
這些就是
The sweetest days we'll know
我們所知最甜美的日子

So we'll whisper a dream here in the darkness
我們將在黑暗中喃喃道出一個夢
Watching the stars till they're gone
仰望星星直至它們消失
And when even the memories have all faded away
即便在記憶已經煙消雲散的時候
These days go on and on
這些日子依然在繼續

Listen now, you can hear our heartbeats
現在你聽,你能聽到我們的心跳
Hold me now and don't let go
現在你要將我擁抱切莫放手
These are the days
這些就是
The sweetest days we'll know
我們所知最甜美的日子。