|
第一次聽到《古舊十架》這首歌是由一位街頭藝人演奏,那是在蘇格蘭的首府愛丁堡的王子大街上。娓娓動聽的旋律在蘇格蘭風笛的演奏下顯得格外深沉,還帶著一絲蒼涼,引起我這位初到異國的遊子心中莫名的感動。那時,我呆呆地站在那位街頭藝人的旁邊,一直到他將樂曲演奏完。從此,那旋律就沉澱在了我的腦海中。然而,是在來到美國之後,我才知道那旋律的曲名和歌詞:《古舊十架》(《 The Old Rugged Cross》 )。文字與旋律同時進入腦海,那是更加深刻的感受。
第二次在大街上聽到街頭藝人演奏這首曲子則是在挪威的Bergen。位於挪威西南海岸的Bergen是著名音樂家Edvard Grieg出生和成長的地方。我們全家是慕名而訪的。沒有想到在那裏也聽到了我所喜愛的這首歌。象多年前第一次聽到它一樣,我入神地站在街頭藝人的旁邊,一直聽到他將樂曲演奏完。他用的不是蘇格蘭風笛,而是手風琴。那時,年僅10歲的女兒靜靜地站在我身旁、也專注地將這首樂曲聽完。
在美國多年的生活使我了解到《古舊十架》是一首在複活節經常唱的聖歌。無論在何時、何地聽到這首歌,我都會想起第一次聽到它的情景和感受。這首歌對我的心靈有安靜的作用,也給我帶來屬天的盼望。
音樂《古舊十架》(鋼琴演奏)
《The Old Rugged Cross》 [George Bennard (1873-1958)]
On a hill far away stood an old rugged cross, The emblem of suffering and shame; And I love that old cross where the dearest and best For a world of lost sinners was slain.
Refrain(副歌) So I’ll cherish the old rugged cross, Till my trophies at last I lay down; I will cling to the old rugged cross, And exchange it some day for a crown.
O that old rugged cross, so despised by the world, Has a wondrous attraction for me; For the dear Lamb of God left His glory above To bear it to dark Calvary.
In that old rugged cross, stained with blood so divine, A wondrous beauty I see, For ’twas on that old cross Jesus suffered and died, To pardon and sanctify me.
To the old rugged cross I will ever be true; Its shame and reproach gladly bear; Then He’ll call me some day to my home far away, Where His glory forever I’ll share.
|
|
|