Farewell, Mama
Good-bye, Mama Farewell, Mama The bugle has sounded The guns are polished Backpacks are on our shoulders The troops are ready to depart Please don’t shed tears in quiet There is nothing to worry about Upon my return from triumphant battle I will be home to see my dear Mama Upon my return from triumphant battle I will be home to see my happy Mama Oh, I will wipe those tears off my Mama
Good-bye, Mama Farewell, Mama Look at the field of budding camellia How could we let animals tear them apart If I have the honor to die in the battlefield Come and see those bright camellia If I have the honor to die in the battlefield You will be accompanied by those camellia Oh, those camellia will accompany my Mama
The bugle has sounded The guns are polished up Backpacks are on our shoulders The troops are ready to depart Good-bye, Mama Farewell, Mama Farewell, Mama, Mama
再見吧,媽媽 再見吧,媽媽 軍號已吹響, 鋼槍已擦亮, 行裝已背好, 部隊要出發, 你不要悄悄地流淚, 你不要把兒牽掛, 當我從戰場上凱旋歸來, 再來看望親愛的媽媽. 當我從戰場上凱旋歸來, 再來看望幸福的媽媽. 啊啊啊啊啊啊啊啊, 我為媽媽擦去淚花, 再見吧,媽媽 再見吧,媽媽 看山茶含苞欲放, 怎能讓豺狼踐踏, 假如我在戰鬥中光榮犧牲, 你會看到盛開的茶花, 假如我在戰鬥中光榮犧牲, 你會看到美麗的茶花, 啊啊啊啊啊啊啊啊, 山茶花會陪伴著媽媽, 啊啊啊啊啊啊啊啊,啊啊啊啊 軍號已吹響, 鋼槍已擦亮, 行裝已背好, 部隊要出發, 再見吧,媽媽 再見吧,媽媽 再見吧,媽媽 媽媽 |