各位筆友:
看到瀟湘遊子的英文歌詞譯文,隨想到幾年前應友之邀,試譯著名歌手莎拉的《 All I ask of you 〉的嚐試。抱著與大家"sharing"的想法,貼在下麵。老翁初上博客,讓筆友們見笑了。
All I ask of you - Sarah Br i ghtman no more talk of darkness, forget these w i de-eyed fears. i ’m here, noth i ng can harm you - my words w i ll warm and calm you . let me be you r freedom, let dayl i ght dry - you r tears. i ’m here, w i th you , bes i de you , to guard you and to gu i de you ... chr i st i ne say you love me every wak i ng moment, turn my head w i th talk of summert i me ... say you need me w i th you ,now and always ... prom i se me that all you say i s true - that’s all i ask of you ... raoul let me be you r shelter, let me be you r l i ght. you ’re safe: no-one w i ll f i nd you . you r fears are far beh i nd you ... chr i st i ne all i want i s freedom, a world w i th no more n i ght ... and you always bes i de me to hold me and to h i de me ... raoul then say you ’ll share w i th me one love ,one l i fet i me i et me lead you from you r sol i tude ... say you need me w i th you here, bes i de you ... anywhere you go, let me go too - christine, that’s all i ask of you ... Christine say you’ll share with me one love, one lifetime ... say the word and i will follow you ... both share each day with me, each night, each morning ... christine say you love me ... raoul you know i do ... both love me - that’s all i ask of you ... (they kiss) love me - that’s all i ask of you ..
< 我 唯 一 的 心 願 >
[Raoul - 男 ] 不要再談論什麽黑暗, 忘卻那令人恐懼的眼顫。 我來了, 世上沒人再能把你傷害。 讓我的問候帶給你寧靜和溫暖, 使自由重又回到你身旁。 看,陽光吹幹了你的淚眼。 我來了, 就在你身邊。 把你保護, 也把你指點。 [ 克裏斯蒂娜 - 女 ] 快告訴我,我在你心裏。 每一分,每一秒。 當我轉目回眸, 帶著夏日的渴望。 快告訴我,你需要我,現在及永遠。 答應我, 你所說的,千真萬確。 這就是我唯一的心願。 [Raoul - 男 ] 讓我為你擋住一切明槍暗箭, 讓我帶給你所有的陽光明豔。 你,會無比安全, 世上沒有人能靠近你的身邊。 你所有的擔心和恐懼已一去不返。 [ 克裏斯蒂娜 - 女 ] 我渴望的是自由人間。 一個令人向往的世界再沒有黑暗夜晚。 隻有你,永遠在我身邊, 護著我,大步攜手向前。 [Raoul - 男 ] 那麽,告訴我,在這世上, 你唯一的愛,就是我,永遠。 讓我引導著你, 走出你的孤獨世界。 告訴我,你需要我,
就在這裏,在你身邊。 無論你走向何處 - 地角天涯, 我將永遠步步相伴。 [ 克裏斯蒂娜 - 女 ] 這也是我唯一的心願。 也告訴我,在這世上, 你唯一的愛,就是我,永遠。 快說呀,然後, 我將緊跟著你。 [ 兩人同時 ] 跟著我,共度時光, 無論是日映朝霞的黎明, 還是星鬥滿天的夜晚。 [ 克裏斯蒂娜 - 女 ] 快說你心裏隻有我。 [Raoul - 男 ] 你心裏對此再清楚不過。 [ 兩人同時 ] 愛我吧! 這是我唯一的心願。 ( 兩人親吻 ) 愛我吧! 這是我唯一的心願。 [全曲完 ] |