再聽這首阿拉伯情歌
文章來源: 法國薰衣草2016-09-01 04:41:28

Without anything else Without anything else, I love you. And there is no money in this love, And it's impossible for lands to come in its way Or any jewellery Come, let's sit in the shade This shade belongs to nobody Love me, and think a little Without anything else, just you Without anything else Without any types of clothes you own Without any decorative accessories Without any of my friends.. Or your friends The annoying ones, and the likeable ones Come, let's sit in the shade, this shade is for nobody Love me, and think a little. Come, let's sit, come let's sit... Without your mother and father's choirs Without eyelashes or mascara Without all the women's weaving [of stories] Without all this mockery... Come let's sit in the shade, this shade is for nobody Love me, and think a little Without anything else?

Translated by Mohamed Elsheikh

 

再聽這首阿拉伯情歌,

那是2009年,全家回國探親, 卻轉到 巴林去轉機,機票真便宜, 飛機是科威特航空公司? 飛機餐也可能是法航之外最好的一次飛機餐, 可是卻費了很多轉機時間, 盡管這樣, 這是我有生一次難忘的旅行, 短短長長的轉機, 一路還瀏覽感受各種不同文明的自然風景, 和曆史人文風景, 不同文明背景下的談吐。 而且還收集了些阿拉伯音樂, 這也是我目前想聽阿拉伯歌曲音樂能隨時拿的出來聽的, 雖然那是幾年前的音樂。 

比如碰上這首歌, 非常好聽, tender, smooth, a bit sorrow, 旋律非常西亞味的優美,溫柔,還帶點憂傷, 讓人立刻能感受到世上所有的美包括生命,無論堅強或柔弱, 最後都是脆弱, 但為美付出過是值得的 。 

不懂歌中唱啥, youtube  有位不認識的熱心樂友Mohamed Elsheikh幫翻譯, 歌詞簡直美呆了, 簡單而極致的美, 穿越文化種族等各種隔閡都能理解的美。 

愛情之所以美, 可能是沒有其他途徑能讓兩個靈魂和身體可以走得如此之近,是造物者的巧妙設計, 不管是海枯石爛的永恒還是閃電般的短暫, 這些是親情友情無法代替的, 同樣愛情也無法代替親情和友情, 但並不是每個人都能獲得這麽全的機會, 有豐富感情人情的人生, 才是有意思的人生, 物質的享受隨著年紀會變得更淺表。

不知為什麽, 聽到這首音樂, 總會想到自己曾經的以色列 和 埃及之旅, 炎熱的天氣, 地中海美食, 橄欖油芳香, 和街上那些打扮入時, 身材絕佳又拖兒帶女的媽媽們。

那的的自然風景和生活條件要麽如天堂般優美,要麽如地獄般嚴酷, 也難怪會誕生人類的三大宗教

中東本來就是個好地方, 人類文明最早發源地, 有這麽美的曲子, 也不奇怪, 現在人們一聽到中東就是戰火和恐怖, 那隻是近代史, 以前那個地區的文明高度及燦爛可能超越我們的想象, 看這輩子還有否機會去伊拉克旅行