http://www.guitarplayer.com.tw/guitarplayer/006.html
We skipped the light fandango 我倆輕舞於曼妙燈光裡 Turned cartwheels ‘cross the floor 優雅地環繞著舞池 I was feeling kinda seasick 我感到有些暈眩 But the crowd called out for more 但人群不斷喝采 The room was humming harder 整個房間都鼓噪起來 As the ceiling flew away 連天花板都要被掀出去 When we called out for another drink 當我們另外點飲料 The waiter brought a tray 侍者隻端來碟子
And so it was that later 然而過一會兒之後 As the miller told his tale 主人開始訴說她的故事 That her face, as first just ghostly, 她的臉龐如初生般的朦朧 Turned a whiter shade of pale 變為一抹幽暗的蒼白 She said, there's no reason 她說, 人世間是沒有理性 And the truth is plain to see 且真相是顯而易見的 But I wandered through my playing cards 但我卻迷失於紙醉金迷裡 And would not let her be 不致使她成為 One of sixteen vestal virgins 獻身神祇的女尼 Who were leaving for the coast 孤伶地前往海濱 And although my eyes were open 雖然我的雙眼是雪亮的 They might have just as we've been closed 它們仍好像是閉起來似的無知 She said, I ‘m home on shore leave, 她還說, 我在返家的陸岸上 Though in truth we were at sea 即使實際上我們還身在大洋中 So I took her by the looking glass 因此我帶著她透過鏡子 And forced her to agree 強迫她不斷去妥協 Saying, you must be the mermaid 我說, 妳必定是人魚 Who took Neptune for a ride 傳說中帶著海神遨遊 But she smiled at me so sadly 但她對我的笑意是如此悲戚 That my anger straightway died 以致使我怨憤消失殆盡 If music be the food of love 倘若音樂是愛情的食糧 Then laughter is its queen 笑聲則是音樂之根本 And likewise if behind is in front 同樣的如果後者顛倒在前方 Then dirt in truth is clean 灰塵實際上也可說是乾淨的 My mouth by then like cardboard 我的嘴當時如同紙板 Seemed to slip straight through my head 溜也似的滑過腦海 So we crash-dived straightway quickly 因而我們急速地往下潛航 And attack the ocean bed 到達無人探知的深海底 |