〖塞外蠻女 (1-4)〗
文章來源: 紅豆豆2007-01-07 14:39:25



(一)


揚起我的鞭子
正抽你的臉
打出幾條大血印
咱倆才有緣

想喝我的奶茶
你的馬兒得快
想吃我的豆腐*
你的腦袋得圓

喜歡你腰裏的牛角刀
格楞格楞的我不要
月亮彎時要象綿羊
月亮圓時要象風暴

舉起你的小皮鞭
輕輕抽我的腰
火辣辣的在身上
我才把你要

------------------------
*:漢人的豆腐早已傳到塞外。


(二)

我的腰上
有幾十根針

我的心上
有幾十個人

我的手上
有幾十把刀

我的頭裏
有幾十個魂

你要愛我
就別怕死
敢做一個男卡門

一旦變心
我可要先下手
讓你沒機會當顧城

說到這裏
你要不要我?
還敢不敢
吃我的豆腐
做我的人?!

(三)

天上的白雲象羊群
姐姐的羊群象白雲

風吹鞭子嘩啦啦響
姐姐我長的最漂亮

妹妹的眼睛呀大又圓
看得姐姐渾身象觸電

晚上姐姐要借根針
袍子破了得自己縫

兩隻手哪無意來相碰
妹妹的臉紅得象火盆

妹妹的情意我不忘
妹妹的眼睛最最亮

就是有一天男人都逃光
姐姐和妹妹也都不孤單

天上星,亮晶晶
我在草原望北京

望到了北京的天安門
妹妹你永遠是我的人!




(四)

你姥爺憑什麽
鬥我姥爺?
就憑他窮嗎?!

你姥爺憑什麽
殺我姥爺?
就憑他姓共嗎?!

別拿這些變天帳
來煩我!

挖祖墳(紅豆家的也行)
挖!挖!挖!

這些祖宗的破骨頭
統統扔到
臭水溝裏去!

這下,你可以
娶我了吧?!



======================================

關於(四)的一些對話:

進一步學習後的正版 by古板

問我有沒有讀懂啊!沒有


所謂塞外蠻女,按曆史概念理解,該是說一個移民到塞北地區的、來自閩粵或者東南亞的女人。倘若這個女人本是塞外土生土長,建議紅豆改用“胡女”,這樣更符合某特定時間特定地域裏一些人群的語言習慣。

鑒於此,上麵的貼子重貼如下(並改正錯別字):

"蠻"字是特定時間裏特定的空間的一些人群對另一些人群的誤解的結果,它含有對包括在下夢想的、正在考證中的胡地先人一些人群的侮辱意味,不喜歡。這是第一層麵的理解,深層含義有待我進一步學習曆史後方才能夠理解。

對於祖墳之“挖挖挖”有宣傳暴力之嫌疑,易喚起對於“殺殺殺”心有餘悸如在下者的反感。這也是第一層麵的理解,深層含義有待在下進一步學習心理學以後方能理解。

不姓共的姥爺或者爺爺也會(曾)殺人,事實上姓什麽的姥爺或者爺爺,甚至姥姥和奶奶都可能殺人。
扔掉祖先的骨頭不構成任何確有所指的文化符號,其解讀必定是因人而異、因文化而異。建議燒掉祖先的書籍,效果更佳。

“這下,你可以娶我了吧?”且慢,娶不娶‘你’並不取決於如何處理祖先的骨頭,其第一決定要素是“我”是不是男人,“你”是不是女人。曆史上,“非蠻人”跟“蠻人”間的嫁娶的基礎常常不是兩性的問題,而是兩國的問題。那從來不取決於如何處理骨頭,反而更多地與如何麵對胚胎有關。

古板頓首,躬身退下。

============================================================

紅豆答道:

藝術是講非理性的感受。你象考古一樣摳“蠻”:

1) "蠻"在這裏隻表達一種別樣的野性美。

2) 姓共的姥爺代表一個時代。

3) 無論何族,都是大中國。婚不婚不得先把曆史問題解決嗎?羅密歐與朱麗葉呢!

4) 請唱革命曆史歌曲“大刀向鬼子們的頭上砍去!”

小時唱一首歌,裏麵就是“殺!殺!殺!”是“打靶歸來”還是什麽,忘了。

有人聽樣板戲還作惡夢呢!你神經這麽脆弱嗎?

5) Why 頓首,躬身??!!