韓國朋友英語發音之趣聞
文章來源: 老哥XD2008-08-02 17:08:26

  韓人多自強,自強且不息,無論怎麽不休息地練習,說英語時還是分不清p和f,r和l等々單輔音。至於一些複合輔音,則更勉為其難,無從發起。因此,去過韓國,或在韓國生活過,或與韓人有些交往,或對語音學綱要有所研究者,應對韓人在以下幾個英文詞匯上的普遍共通性的發音有耳共聞,有忍俊不禁之“切舌體會”。以下左側一列英文單詞,一旦跳出絕大多數韓人的口舌,即刻就變成了右側一列的中文國語發音。

  Children
- 齊魯都輪
  Department
- 爹怕露頭悶頭
  Fried Rice
- 撲來的賴斯
  Hundred
- 撼抖咧抖
  Photo
- 剖頭
  Very
- 白梨
  Recovery
- 利卡白梨
  Programming
- 破陋雇拉民
  Procedure
- 破陋西家
  Structure
- 四頭喇褲掐
  Terrorist
- 鐵鑼裏思偷
  Wife
- 歪撲

還有:聊聊和韓人幾次擦肩而過給我留下的正麵良好印象