曼緹莎, 聽起來象是一個女孩子的名字。 實際上她的意思是:科學計數法的實數那部分。 金山糍粑的解釋是越看越懵的那種:尾數。 我是怎麽遇到這麽個變態的詞的呢? 看數值型數據(number)在oracle的內部存儲方式,它們是以科學計數法的形式存儲的。 初看之下,我也不明白,在M-W上搜, Marc問我在作什麽,我說我在學新詞兒。 他馬上拽過一張紙,給我舉了一個實際的例子, 我看著他發懵,這是 Marc嗎? 以前我問他問題,他指給我一個鏈接他在顯示器旁邊放一麵鏡子,初見我覺得好cool。 後來看見那麵鏡子原來不是照自己,而是 communication tool, 這樣有人來跟他問問題的時候,他可以不用回頭,瞄鏡子就可以了...
這個詞兒估計是不用“學而時習之”了,怎麽也得記住3個月吧...
|