Yakov Petrovich Polonsky 挺,高聳不可及 崇山與峻嶺 陡峭,鮮花滿川 雲霧團團升騰; 它離開宛如煙 向家鄉長天, 向卷曲雲團 閃閃的金光 接著飄散。 帶著天藍晨光 撒向起伏的浪 在東方的太陽, 閃耀著光芒。 閃光清早, 清晨在青年, 你是不是,灰調 和夜色的天? 在蔚藍的天空 不是單一雲堆! 日常的生活中 不是單一思維! 哦,對自然微笑 並且永遠遠離 帶陰鬱的煩惱 是人類的才智! 要對自然微笑! 總要相信開始! 不要停止遠思 – 苦難就會終止! УтроВверх, по недоступнымКрутизнам встающихГор, туман восходитИз долин цветущих;Он, как дым, уходитВ небеса родные,В облака свиваясьЯрко-золотые -И рассеиваясь.Луч зари с лазурьюНа волнах трепещет;На востоке солнце,Разгораясь, блещет.И сияет утро,Утро молодое...Ты ли это, небоХмурое, ночное?Ни единой тучкиНа лазурном небе!Ни единой мыслиО насущном хлебе!О, в ответ природеУлыбнись, от векаОбреченный скорбиГений человека!Улыбнись природе!Верь знаменованью!Нет конца стремленью -Есть конец страданью! |