詩人推薦 (圖)
文章來源: 作舟詩集2006-03-14 15:49:22

1. In A Meadow One white daisy and my two closed eyes. These shield us from the world. [Translated by Grazyna Baran And Margaret Marshment] 2. She Does Not Remember She was an evil stepmother. In her old age she is slowly dying in an empty hovel. She shudders like a clutch of burnt paper. She does not remember that she was evil. But she knows that she feels cold. [Translated from the Polish by Czeslaw Milosz and Leonard Nathan] 3. The Greatest Love She is sixty. She lives the greatest love of her life. She walks arm-in-arm with her dear one, her hair streams in the wind. Her dear one says: "You have hair like pearls." Her children say: "Old fool." [Translated from the Polish by Czeslaw Milosz and Leonard Nathan] + Anna Swir/Świrszczyńska (1909-1984) is a Polish poet who made it her task to demystify woman, the female body and sexuality by clearing up the poetic mists that have surrounded her for a long time.