She was driving last Friday on her way to Cincinnati
|
上星期五她開著車回辛辛那堤
|
On a snow white Christmas Eve
|
那是白雪茫茫的聖誕節除夕
|
Going home to see her Mama and her Daddy with the baby in the back seat
|
後座繫著嬰兒準備回家探望父母
|
Fifty miles to go and she was running low on faith and gasoline
|
離家還有50英裏,然而她的信心和汽油都快枯竭
|
It has been a long hard year
|
才度過漫長難受的一年
|
She had a lot on her mind and she didn't pay attention
|
她心事重重再也無法集中精神
|
She was going way to fast
|
她實在開的太快了
|
Before she knew it she was spinning on a thin black sheet of glass
|
在弄清楚之前,她已經在一片黑色薄玻璃板上打轉
|
She saw both their lives flash before her eyes
|
她看到他們倆人的生命從她眼中一閃而過
|
She didn't even have time to cry
|
她甚至連哭喊的時間都沒有
|
She was so scared
|
她非常恐懼
|
She threw her hands up in the air
|
無奈的將雙手丟在空中
|
|
|
Jesus, take the wheel
|
耶穌,握住我的方向盤
|
Take it from my hands
|
從我手中接過去
|
Cause I can't do this all on my own
|
因為我已經無法自己掌舵
|
I'm letting go
|
我正想解脫
|
So give me one more chance
|
所以再給我一次機會
|
To save me from this road I'm on
|
就從這條路上拯救我
|
Jesus, take the wheel
|
耶穌,握住我的方向盤
|
|
|
It was still getting colder when she made it to the shoulder
|
當她把車子停靠在路肩時天氣變的越來越冷
|
And the car came to a stop
|
車子終於停了下來
|
She cried when she saw that baby in the back seat sleeping like a rock
|
當她看到後座沉睡的嬰孩時她哭了
|
And for the first time in a long time
|
這是很久以來的第一次
|
She bowed her head to pray
|
她低著頭禱告
|
|
|
She said, I'm sorry for the way
|
她說:會變成這樣我感到羞愧
|
I've been living my life
|
我一直活在自我的世界
|
I know I've got to change
|
我知道我必須改變
|
So from now on tonight
|
所以從今晚開始
|
Jesus, take the wheel
|
耶穌,握住我的方向盤
|
Take it from my hands
|
從我手中接過去
|
Cause I can't do this on my own
|
因為我已經無法自己掌舵
|
I'm letting go
|
我正想解脫
|
So give me one more chance
|
所以再給我一次機會
|
To save me from this road I'm on
|
就從這條路上拯救我
|
Oh! Jesus, take the wheel
|
哦!耶穌,握住我的方向盤
|
Oh! I'm letting go
|
哦!我正想解脫
|
So give me one more chance
|
所以再給我一次機會
|
Save me from this road I'm on
|
就從這條路上拯救我
|
From this road I'm on
|
從這條路上
|
Jesus, take the wheel
|
耶穌,握住我的方向盤
|
Oh! take it, take it from me
|
哦!接過去,從我手中接過去
|
Oh! why, oh!
|
哦!哎,哦!
|