John(約翰福音): 16:33 我將這事告訴你們,是叫你們在我裏麵有平安。在世上你們有苦難。但你們可以放心,我已經勝了世界。 These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world. Romans(羅馬書): 8:28 我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。 And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose. Philippians(菲利比書): 4:12 我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富,或飽足,或饑餓,或有餘,或缺乏,隨事隨在,我都得了秘訣。 I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
4:13 我靠著那加給我力量的,凡事都能作。 I can do all things through Christ which strengtheneth me.
4:19 我的神必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裏,使你們一切所需用的都充足。 But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus. James(雅格書): 1:2 我的弟兄們,你們落在百般的試煉中,都要以為大喜樂。 My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations;
1:3 因為知道你們的信心經過試驗就生忍耐。 Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.
1:4 但忍耐也當成功,使你們成全完備,毫無缺欠。 But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
Background music - 讚美詩歌《悄悄地走過》 |