仨姑倆伯,日本櫻桃
文章來源: 辛泰浩2021-06-12 14:20:57

    “仨姑倆伯”(Sakuranbo):日本的“櫻桃”。“ 櫻桃實紅了,醫者臉白了”

    七絕 梅雨嫵
    仨姑倆伯實收期,
    梅雨嫵
資製飴。
    十四琴師球道擠,
    兩三醫者患人稀。

    注:
    一,仨姑倆伯,sakuranbo,指日本櫻桃。
    二,嫵槑,烏梅,指日本梅子,
槑,本意同“梅”;網絡語言裏用來形容人很天真、很傻、傻到家了; 表示情侶熱戀中的狀態;有人造出了成語槑男槑女,形容又萌又傻又宅的小夫妻。
    三,十四琴師,高爾夫球員(規則隻能帶14支杆)
    四,對醫院來說“人煙”即“患煙”也。
    日諺雲“櫻桃(柿子,橙子,梅子,諸說紛紛)果熟了,醫生臉白了”,意思是水果上市了,人們維生素攝取量多了,生病者少了,醫生的收入減少,臉色蒼白了……
多吃櫻桃水果好!