|
日本人使用的漢字做為姓名地名有許多讓中國人膽戰心驚, 而日本人卻如“青蛙臉上撒尿”----無關痛癢,無所謂,沒有感覺。 所以一些日本人的姓名在中國人看來是“不以為恥,反以為榮”。 如: “田邊日出子”(Tanabe Hideko=要在中國準會被人瞧不起而一 輩子抬不起頭來): 在日本卻是一個很漂亮的名字,讓人想像太陽生氣的小孩是多麽幸運, 多麽“陽光”啊! 在漢語裏的“日”除了太陽還有其它意思,在日語沒有這層意義。 “藪中下子”(Yabunaka Motoko=在漢語裏“草窩裏下仔”除了被別人 罵髒話以外沒有其它意思。然而日本人的姓“藪中”的不少,取“下子”的人也 很多。唯獨沒有漢語“下仔”的意思。 “河野邦夫”(Kono Kunio=在漢語裏讓人聯想起“河邊田野的打工仔,常年工, 幫夫”。在日語裏沒有這種意思。 一位叫“內山滿克”(Uchiyama Takenori)的日本男人,在中國人的發音裏是 “Neishan Mengke”,在日本人聽起來就是“姉ちゃん まんこ”! (非常難聽的話提示:“小姐”的“私處”)。 日本人“伊藤光子”(Yitou Mitsuko)在中國人的讀音裏恍惚聽來: “衣脫光子”,不僅中國女人會害羞,男人也會為她害臊! 也有些日本人使用的人名地名讓人感覺是一首詩、一幅畫、一篇散文。
日本大阪的一個車站叫“雲雀之山崗花的庭院”(雲雀丘花屋敷)無論 何人聽起來都會覺得是一副浪漫絕頂的詩畫。 還有一個車站叫“四天王前夕陽之山崗”(四天王前夕陽丘)也充滿了 羅曼蒂克的氛圍。 日本的一位被授予“國民榮譽獎”在歌唱家藝人圈作出過貢獻的 “歌姬”的“美空雲雀”的名字是那樣的美麗動人,當然其歌聲也 正如她的名字讓後人無限景仰崇拜。象這樣的姓名做為漢字發源地的 中國就很少有。 當然明朝作家施耐庵的小說《水滸傳》裏的人名(綽號、渾名): 浪裏白條=張順,鼓上蚤=時遷,智多星=吳用,赤發鬼=劉唐,豹子頭=林衝, 及時雨=宋江,母夜叉=孫二娘……。是家喻戶曉,老幼皆知的。現實生活中很 少這種名字,否則會被當作土匪,寨主,山霸王了。 在“文革”中為了趕時尚,表忠心,跟形勢,中國人大多將自己的姓名更換, 或為自己的孩子取一個好名: “張紅軍”,“李衛東”,“趙向前”,“王永紅”,“孫豔麗”,“劉光輝” ……這些名字在當時是風靡一時,且都是很輝煌的記號,先進的代表。 今天看來卻是那麽普通、俗氣。 在“拜金主義”猖狂橫行的當今,人們又取名應景隨時: 劉陽(留學外國洋),呂洋(綠色海洋),楊光(發揚光大) …… 這些名字卻大行其道,楊希(希望)等。在上世紀80年代出生的人絕大多 數都喜歡取單名:好像單名才洋氣,時尚似的。 讓人想起漢朝一段時間人們隻允許取單名,至少被限製為單名的年代: 王允,曹操,劉備,孫權,諸葛亮,司馬懿,周瑜,張飛關羽等等。 曆史好像又在重複著昔日的習慣。 日本人過去除了將軍武士或名門望族有自己的姓氏以外普通人 是沒有姓氏的。有姓氏的人取名都是有積極意義的名字: 豐臣秀吉,明智秀光,織田信長,德川家康等, 唯獨日本茶道的始祖,被豐臣秀吉賜死剖腹自盡的“千利休”,還有 以“頓智”(靈機,機智)見長的著名的和尚“一休”的名字,似乎是有 不吉利的一麵。 “寶塚”自身就不是一個好的名稱。在中國“荒塚”、“草塚”都是 表示墳墓的意思。無論前麵加上什麽“寶”、“珠”都有一個陰森的感覺。 在日本不但使用與地名“平塚市”、“石塚郡”、“南櫻花塚台”等等, 還廣泛地存在於人名中:“井塚”,“飯塚”等等。 日本的“塚”可以置換成“寶塔”的意思。其取名“塚”字就可以理解了。 反過來說中國的“寶塔”換成“塚”,日本人容易理解而中國人卻認為不吉。 如果“延安寶塔”換成“延安塚”、“雷峰塔”換成“雷峰塚”就不合中國 人的“胃口”! 日本“寶塚”是一個非常馳名地地方,它是日本高級藝人的搖籃,是許多 知名文化工作者景仰的地方,是美麗,優雅,高貴,華麗的劇團的聖地。 許多著名演員、歌星都出自這裏。當今的日本藝人很多名字都是來自藝術門 派取名“越路吹雪”,月丘夢路,八千草薰,大地真央,黑木瞳,涼風真世等都是 一個劃時代的美女。 他們的名字都是一些經過引經據典而名師所取的。 還有如下:
花組(代表色粉紅) 春野壽美禮(haruno sumire) 大空佑飛(ozora yuuhi) 壯一帆(sou kazuho):壯美人 愛音羽麗(Aine Harei) 未涼亜希(Misuzu Aki):小雪 月組(代表色黃色) 涼風真世(suzukaze mayo) 天海佑希(amami yuuki) 久世星佳(Kuze Seika) 真琴つばさ(makoto tsubasa) 紫吹淳(sibuki jun) 彩輝直(ayaki nao) 映美酷拉拉(emi kurara) 麻乃佳世( Asano Kayo) 雪組(代表色綠色) 一路真輝(ichiro maki) 高嶺吹雪(takane hibiki) 絵麻緒ゆう(emao yuu) 朝海光(asami hikaru) 舞風莉拉(maikaze rira): ma 星組(代表色藍色) 星奈優裏(hosina yuri): 柚希禮音(yuzuki reon): 立樹遙(Tatsuki You): 涼紫央(Suzumi Shio): 宙組(代表色紫色) 初風綠(hatsukaze midori): 初風大姐、gaichi 樹裏咲穂(juri sakiho): juri 春日野八千代(Kasugano Yachiyo) 鬆本悠裏(Matsumoto Yuri) ........ |
|