|
sous le ciel de Paris 巴黎的天空下 S'envole une chanson 歌聲飛揚 Hum Hum 嗯…嗯 Elle est née d'aujourd'hui 她今天誕生 Dans le cœur d'un garcon 在他的心中 Sous le ciel de Paris 巴黎的天空下 Marchent des amoureux 情侶們徜徉 Hum Hum 嗯…嗯 Leur bonheur se construit 溫馨的氣氛 Sur un air fait pour eux 籠罩著一對對情侶們
Sous le pont de Bercy 柏西橋下 Un philosophe assis 坐著一位哲學家 Deux musiciens quelques badauds 兩位樂師,一群看熱鬧的人 Puis les gens par milliers 街頭還有數千人 Sous le ciel de Paris 在巴黎的天空下 Jusqu'au soir vont chanter 傍晚一到歌聲即起 Hum Hum 嗯…嗯 L'hymne d'un peuple épris 人們陶醉的歌聲 De sa vieille cite 在這座老城中彌漫四溢
Près de Notre Dame 聖母院旁 Parfois couve un drame 會突如其來地卷來一片烏雲, Oui mais à Paname 是啦,隻要一頂巴拿馬草帽 Tout peut s'arranger 一切即可安然無恙 Quelques rayons 幾束陽光 Du ciel d'été 穿透穿雲層 L'accordéon 灑在那些 D'un marinier 河麵的船員身上 L'espoir fleurit 希望之花 Au ciel de Paris 綻開在巴黎上空
Sous le ciel de Paris 巴黎的天空下 Coule un fleuve joyeux 河水歡快地奔流 Hum Hum 嗯…嗯 Il endort dans la nuit 夜空下有綣縮而眠的 Les clochards et les gueux 流浪漢與乞丐們 Sous le ciel de Paris 巴黎的天空 Les oiseaux du Bon Dieu 聖體之鳥在盤旋 Hum Hum 嗯…嗯 Viennent du monde entier 四方遊客雲聚 Pour bavarder entre eux 他們海闊天空的神聊
Et le ciel de Paris 巴黎的天空 A son secret pour lui 守著心裏的秘密 Depuis vingt siècles il est épris 從二十世紀以來他就一往情深 De notre Ile Saint Louis 當聖露易島上露出了 Quand elle lui sourit 她對他的微笑時 Il met son habit bleu 他披掛起了蔚藍色 Hum Hum 嗯…嗯 Quand il pleut sur Paris 巴黎的天空飄下雨珠 C'est qu'il est malheureux 那正是他憂傷抑鬱時 Quand il est trop jaloux 他嫉妒上了 De ses millions d'amants 數百萬的情人們 Hum Hum 嗯…嗯 Il fait gronder sur nous 他悶雷低嗥時 Son tonnerr' éclatant 颶風暴雨狂作 Mais le ciel de Paris 然而,巴黎的天空 N'est pas longtemps cruel 嚴酷如霜的臉擺不長久 Hum Hum 嗯…嗯 Pour se fair' pardonner 為求寬恕 Il offre un arc en ciel 他會在天空畫出一道彩虹
|
|
|