唉,一根筋的英國人
文章來源: 我生活著2018-06-13 05:05:20


什麽人會說出“大蝦炒麵免大蝦”這樣的話?師傅又該怎麽做才好呢?

精明而又能變通的中國人在餐廳吃飯點餐的時候肯定不會說“大蝦炒麵免大蝦”,倒是有可能說普通炒麵加大蝦,最好按普通炒麵的價格收費。

“大蝦炒麵免大蝦”,隻有老實簡單的英國人才會這麽說,當然也說明他對中餐不是特別的了解,他想吃麵不喜歡吃蝦,但又不知道除了大蝦炒麵還有其他配料的麵。

在外賣店第一次聽到客人說“大蝦炒麵免大蝦”“腸仔餐免腸仔”之類的要求真把我雷倒了。怎麽有這麽傻的人呐?我該按大蝦麵還是普通麵收費呐?

其實,喜歡以“大蝦炒麵免大蝦”這種方式表達的人都是比較大方的人,他不在乎價錢,在乎的是不是自己想要的東西。當然,我也不能把客人當傻瓜似的收他大蝦麵的價錢。日久見人心,每個人心裏都有一杆秤。

也有喜歡占便宜的英國人,點一個餐希望所有的配料都放進去,可是一個盒子的容量有限,也隻能每樣放一點。一個五十多歲的英國大媽每次點咖喱牛肉,要求放蘑菇、青豆、洋蔥,還要特別加辣。我店的咖喱牛隻放牛肉和洋蔥,為了滿足客人的要求,隻能少放洋蔥,牛肉和咖喱汁的份量都不能少。

有些人對海鮮類的食品很敏感,炒揚州飯的時候,客人提醒了免海鮮,但廚房的師傅一時疏忽大意,習慣性地就加上了蝦仔,結果客人把餐退回來。

把幾隻蝦仁挑出來丟掉,不就行了嗎?這是中國人的思維。英國人說:“不!”,因為他說免蝦,而事實上他看見了蝦。沒辦法,簡單的英國人隻有一根筋呀!

炒椒鹽雞放點洋蔥、青椒、辣椒和大蒜一起炒會很香辣入味,一個常客年輕人喜歡吃椒鹽雞塊但不喜歡吃蔬菜,一次他點餐的時候剛好也有人要了椒鹽雞,便兩份一起炒,他那份一粒粒挑出來免菜。沒想到好心想讓他吃香點,他卻不領情,原來他吃到了洋蔥味,他不喜歡這種味道。理解了他的意思,從此不敢偷懶,單獨炒他的免菜椒鹽雞,隻放大蒜和辣椒。

英國人吃米飯一定要配上汁,各人根據自己的口味選擇咖喱汁、排骨肉汁、甜酸汁或OK汁。

沒有嚐過我店裏OK汁的客人問我什麽是OK汁,如果客人隻是出於好奇隨便問問了解一下,我會開玩笑地說:“你吃過以後覺得OK就叫OK汁了。”

一杯8安士的汁水就要£1.20,感覺有點太貴了,而且汁水的成本很低,可是周圍人家的價格已經漲到£1.80了,形勢逼人呀,接下來我也該適當漲一點。

不要吐槽國外的中餐難吃,那是改良後變異了的中餐,油炸的,甜的占了大多數,我也隻是偶爾嚐嚐。但英國人習慣了這種中餐,如果到了中國吃到正宗地道的中國菜反而不接受。唉,可愛的英國人,隻有一根筋呀!