我是這樣逼小孩說普通話的
文章來源: yijibang2006-11-29 16:01:31

兩個孩子出生在美國,目前也都長大成人。讓我們做父母最感驕傲的就是他們姐弟倆都能說一口普通話。尤其小女兒,還特別愛看國內的電視連續劇及普通話發音的韓劇。很可惜的是兩人都目不識丁。似乎我們從台灣來的移民,對小孩的中文教育並沒有像目前國內來的同胞那麽重視。我想主要的原因之一就是當年在美的中文教學沒像現在那麽的熱門與普遍。尤其那個時候,我們住在中西部,原本就是美國白人的天下,中國人本來就算是稀客了。再有就是也許父母的英文水平不錯,很自然的就以英文為主來與小孩溝通了。

 

從小孩牙牙學語,我們在家都是用普通話。但是也給他們學習英文的機會。記得那時電視有芝麻街的節目。他們在上幼兒園之前的英語大部分就是從電視上學來的。當他們四歲上幼兒園時,英文都朗朗上口了。記得那年,老婆帶兩個小孩回台探親,呆了三個月。回來後,兩個小孩的普通話說的好極了,有時還帶有山東土味,聽起來覺得好逗。可是小女兒,第一天回到幼兒園似乎把英文全忘了。回來後,說不想上學了。老師和小朋友都笑她,不知道她在講啥。媽媽還特地到學校,向老師解釋一番。結果,沒多久,她又像往常一樣的和美國小鬼子打成一片了。可見,小孩子的語文適應能力是比我們大人強的。我也始終認為,小孩子學個幾種語言是不難的,做家長的就是要堅持。兒子後來在初中,高中學西班牙文。課餘,他的西班牙老師還推薦他去做西班牙文的家教呢。

 

小孩子慢慢的長大,在家的時間也越來越少。自然說普通話的機會就少了許多。有一個階段,幾乎難得聽到他們說幾句普通話。我這個做老爸的想出一條妙計。有那麽一天,我把兩位小鬼叫到麵前。我很清楚的告訴他們,我是中國人。當我們老了,如果得了老年癡呆症,隻能記得的是我們自己的母語。到那個時候,如果中國話不會講,開口向我要錢的時候,我可能就不知道你在講甚麽了。兩個小孩似乎被我嚴肅的警告而有所悟。

 

後來我們移居舊金山,中文學校非常普偏。兩位小朋友也都注冊上每星期一次的中文課程。他們講的真是頭頭是道,可是叫他們認字,念書,似乎就換了一個人似的。為此,我自己還充當教會辦的中文學校老師。兒子上課,還時常夥著同班同學在課堂上跟我耍咀皮子。上了一學期,在我再三警告無效下,就再也不來了。女兒念高中時,還興致衝衝的到附近學區大學修了一學期中文,也在毫無耐心之下也輟學了。看樣子,他們姐弟倆是要做一陣子中文的文盲了。

 

那天晚上我們全家一起吃飯為慶祝兒子考上加州執業律師執照。公公婆婆,阿姨都來了。兒子可是逮到機會一展他的普通話。整個飯局就聽他滔滔不絕,說這個,說那個,逗得大家哈哈大笑。大家都沒想到他還有這個本事。連姐姐都很驚訝,弟弟的普通話說的如此順口。我想他們是深深記得,當年我對他們的警告。開口向我要錢,那是非得說普通話不可,因為那是我的母語。即使我得了老人癡呆症,我都會聽懂的。英文,那就不一定了。