![](//blog.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif) |
同樣使用漢語的中國大陸和中國台灣以及國外如日本, 當前使用的漢字體係大同小異。但有的書寫出來卻是 對方不為接受的。 假如你在參加考試,說不定你認為正確的字被判定為錯 別字。
如日語裏的“対立”的“対”字就在大陸被當作錯別字來處 理才“對”。
日語裏的“効用”在漢語裏應該寫成功“效”才對。
大陸人賞“櫻花”,台灣人看“櫻花”,日本人玩在“桜花”下。
和漢字社會一樣,美國人使用的英語和英國人使用的英語 也在書寫方麵有一定的區別。所以不必在口頭上拘泥於那 個國家的人說那個國家的方言,一般的說來在公司職員或 者生意人之間的交往中說美國英語是不會落後於時尚也 不會覺得很有異鄉人的感覺。但在閱讀或者寫作的時候, 作者和讀者就會引起多多關注才行。
下麵收集的一些在口語中完全一樣而在書寫方式上有所 區別的一些單詞,謹作參考。 英國式英語 美式英語
英式英語 ~ise VS 美式英語 ~ize westernize 西洋化、西化 westernize
visualise 可見到的 visualize utilise 功效、利用 utilize
socialise 社交的 socialize
realise 實際感受 realize memorise 記憶 memorize organise 組成,組織 organize familiarize 熟悉 familiarize capitalis 資本化 capitalize analyse 分析 analyze
英式英語 ~ll VS 美式英語 ~l
counseller 谘詢 counselor driveller 無聊之談 driveler jeweller 寶石商 jeweler marvellous 非常優秀的 marvelous panellist 討論者 panelist signller 信號幾 signaler traveller 旅行者 traveler tunneller 隧道作業人員 tunneler victualler 糧食供給者 victualer distill 蒸溜 distil fulfill 實行 fulfil installment 安裝 instalment
skillful 技術,熟(精)練 skilful willful 很有意願的 willful
英式英語 ~our VS 美式英語 ~or
humour 幽默 humor labour 勞動 labor favour 親切的行為 favor endeavour 努力 endeavor colour 色彩 color behaviour 行為、品行 behavior armour 盔甲、裝甲 armor neighbour 鄰居,鄰近者 neighbor rumour 傳聞 rumor parlour 接待廳、茶樓,茶坐 parlor
英式英語 ~y VS 美式英語 ~i
syder 蘋果酒 sider cypher 零 cipher dyke 女同姓戀者、堤防 dike flyer 飛行物 flier sylvan 森林的 silvan syphon 吸入管、吸水管 siphon syren 警鈴、號笛 siren syrup 糖漿、糖蜜 sirup tyre 輪胎 tire
英式英語 ~en VS 美式英語 ~in encase 裝入盒子 incase enclose 圍起來 inclose endorse 承認 indorse enfold 包裹 infolde nquiry 探求・調査 inquiry entitle 呼籲 intitle entomb 埋入墳墓 intomb entreat 切望,殷切希望 intreat entrust 委托 intrust
英式英語 ~re VS 美式英語 ~er calibre 口徑、力量 caliber centre 中央 center fibre 繊維、性質 fiber manoeuvre 策略,戰術 manoeuver litre 公升 liter meagre 貧弱、痩弱 meager metre 米 meter sceptre 王位 scepter sombre 陰沉的 somber theatre 劇場 theater
(未完)
|
![](//blog.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif) |
|