愛一個人, 就是要象Noah那樣…
文章來源: 北鶴2006-08-21 23:30:50


August 21, 2006 Monday

《手劄情緣》
( The Notebook) by Nicholas Sparks


三個星期前, 剛看完了 The Horse Whisperer (by Nicholas Evans), 和幾位好友談起那本書. 結果有位朋友說 , 如果你喜歡那本書, 你一定要看另外一本, The Notebook by Nicholas Sparks.

將信將疑地, 我在圖書館找到了這本薄薄的書. 結果一打開就放不下了-- 用了一個星期五晚上再加上星期六, 就把它一口氣看完了

獨自坐在已經關閉的圖書館外麵空蕩蕩的草坪, 讀著那最後的二十頁的故事. 樹影下, 落日的餘暉透過時間的雲海, 帶著我的思緒, 漂浮在 Noah and Allie 的愛的星係, 腦海裏隻有一種輝煌 -- 執子之手 , 與子偕老

青春時刻的愛, 是人性的本能, 自然的慣性, 正如跑下坡路, 毫不費力, 可以盡情揮灑; 可是年老的時刻仍然愛著, 仍然能夠琴瑟相和, 如果不是靈魂的相屬, 又如何能夠承受住這上山的攀緣, 夕陽的短暫?

Allie 的一生是幸福的 , 不僅僅是因為她年輕時正確選擇了自己心的歸宿 , 而且她一生所有的記憶都是她和Noah 的相愛 , 相親; Noah 也是幸福的--因為他自己的努力, 爭取到了 47 年的幸福時光. 雖然晚年 Allie 的失憶讓他痛苦異常, 可是他知道這痛苦也正是那往日種種幸福的一部分

記得另外一本書上說過的話, 也許是 Noah 晚年對Allie的愛的最好的詮注吧

"Why love, if losing hurts so much? I have no answers any more, only the life I've lived. Twice in that life I've been given the choice, as a boy, and as a man. The boy chose safety. The man chooses suffering. The pain, now, is part of the happiness, then. That's the deal."

如果失去會造成那麽多的痛苦 , 為什麽還要去愛呢 ? 我除了自己已經走過的人生 , 再也沒有什麽其他的答案了 . 我的生命中有過兩次選擇的機會 , 青春年少和成年時光 . 我年少時挑選了平靜 , 安全 ; 成年後接受了痛苦和承受 . 我現在為愛所承受的痛苦 , 正是以往享受過的幸福的一部分 . 這就是我的抉擇 , 無怨無悔 .

愛一個人, 就是要象 Noah 那樣

When I fall in love, it will be forever!