《羽扇金戈》第26節: Santa Clara(節選)
文章來源: 老魯2020-03-13 13:13:05

【版權所有,嚴禁轉載】To be or not to be...這就是問題。為了安撫我能夠幫助公司做出客觀的選擇,在老亨利酒吧,方達克就告訴我,無論公司的決定是怎樣的,他都會把中國的業務繼續讓我來管理,區別僅在於我是管理樂波特自己的銷售團隊,還是管理一個由競爭對手的一班人馬組成的銷售代理公司,而且管理“協同”公司的好處是我不必長住在中國,可以在西雅圖和家人住在一起,隻要每個季度到中國巡視一次即可。我知道這隻是方達克現在的說辭,一旦“協同”公司的業務走上正軌,我對“協同”的管理的意義也就隨之淡化,我對樂波特的中國業務的價值也將逐漸消失。為了我自己,也是為了保住樂波特在中國的存在,為了保住我們自己團隊的存在,更是為了我自己和我們這個團隊的名譽,我必須給傑瑞和方達克拿出一個合理的基於中國市場現實又兼顧可實現性,讓樂波特今後幾年在中國有比較實質的增長而且在業務量和給公司回饋的利潤上與“協同”計劃相當的方案。我在過去的一周裏原本已經做好了一個應對“協同”的“新樂波特”計劃,但周末麵試過Steve和Zack後讓我對中國人才市場和通過更新血液來重振士氣寄予了希望。我周一沒有去國貿辦公室,而是在酒店裏把全部的時間都用來再一次更深入地研究樂波特的曆史銷售數據,贏飛和德和仁過去幾年的10-K報告,和盡管不甚準確卻也可以反映一些市場大趨勢的中國儀器行業市場調研報告上。在這個時候,與中國團隊的存亡相比,什麽訂單和銷售預期都已微不足道。

 

2021年5月15日:博主的長篇職場文學作品《羽扇金戈》(海歸記),已更名為《華裔副總裁:空降》由美國南方出版社出版,Ingram Group發行,在全球最大連鎖書店巴恩斯諾伯和亞馬遜上架銷售,並由美國國會圖書館收藏。由於版權要求,此博客中保留部分章節供朋友們參考,全書請訪問亞馬遜和Barnes&Noble網站:

Amazon: https://www.amazon.com/s?k=%E5%8D%8E%E8%A3%94%E5%89%AF%E6%80%BB%E8%A3%81&ref=nb_sb_noss

 

Barnes&Noble: https://m.barnesandnoble.com/w/21326-35028-21103-24635-35009-sui-li/1139458378?ean=9781683723462

 

2021年5月15日:博主的長篇職場文學作品《羽扇金戈》(海歸記),已更名為《華裔副總裁:空降》由美國南方出版社出版,Ingram Group發行,在全球最大連鎖書店巴恩斯諾伯和亞馬遜上架銷售,並由美國國會圖書館收藏。由於版權要求,此博客中保留部分章節供朋友們參考,全書請訪問亞馬遜和Barnes&Noble網站:

Amazon: https://www.amazon.com/s?k=%E5%8D%8E%E8%A3%94%E5%89%AF%E6%80%BB%E8%A3%81&ref=nb_sb_noss

 

Barnes&Noble: https://m.barnesandnoble.com/w/21326-35028-21103-24635-35009-sui-li/1139458378?ean=9781683723462

 

(待續)