Je ne rêve plus je ne fume plus Je n'ai même plus d'histoire Je suis sale sans toi Je suis laide sans toi Je suis comme un orphelin dans un dortoir 我不再夢想,我不再吸煙 我甚至不再有故事 沒有你 我又髒又醜 就象一個住在宿舍的孤兒
Je n'ai plus envie de vivre dans ma vie Ma vie cesse quand tu pars Je n'ais plus de vie et même mon lit Ce transforme en quai de gare Quand tu t'en vas 我不想再活下去 當你離開時我的生活已經停止 我不再有生活,甚至我的床 也變成離別的站台 當你離去之時
Je suis malade Complètement malade Comme quand ma mère sortait le soir Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir 我病了 徹底地病了 就像當年母親夜晚出門 留下我獨自跟絕望做伴
Je suis malade parfaitement malade T'arrive on ne sait jamais quand Tu repars on ne sait jamais où Et ça va faire bientôt deux ans Que tu t'en fous 我病了,徹底地病了 沒人知道你何時到來 沒人知道你又在何處離別 馬上就兩年了 你不聞不問
Comme à un rocher Comme à un péché Je suis accroché à toi Je suis fatigué je suis épuisé De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là 就象依附著懸崖 就象依附著原罪 我緊緊依附著你 我累了我倦極了 倦於在人前強裝快樂
Je bois toutes les nuits Mais tous les whiskies Pour moi on le même goût Et tous les bateaux portent ton drapeau Je ne sais plus où aller tu es partout 我夜夜痛飲,但是所有威士忌 對我來說,都是同樣的味道 所有的船隻都掛著你的旗 我不再知道向何處去,你無處不在
Je suis malade Complètement malade Je verse mon sang dans ton corps Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors 我病了 徹底地病了 我的血液注入在你的體內 當你睡著時我就象死鳥一樣
Je suis malade Parfaitement malade Tu m'as privé de tous mes chants Tu m'as vidé de tous mes mots Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau 我病了 徹底地病了 你奪走了我所有的歌曲 你掏空了我所有的言辭 盡管我在你麵前曾經有些天分
Cet amour me tue Si ça continue je crèverai seul avec moi Près de ma radio comme un gosse idiot Écoutant ma propre voix qui chantera 這愛在傷害我 如此下去我會孤獨死去 挨著收音機,象個癡小孩 聽自己的聲音在歌唱
Je suis malade Complètement malade Comme quand ma mère sortait le soir Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir 我病了 徹底地病了 就像當年母親夜晚出門 留下我獨自跟絕望做伴
Je suis malade C'est ça je suis malade Tu m'as privé de tous mes chants Tu m'as vidé de tous mes mots Et j'ai le coeur complètement malade Cerné de barricades T'entends je suis malade 我病了 我是病了 你奪走了我所有的歌曲 你掏空了我所有的言辭 我的心是徹底的病了 被重重障礙包圍 你聽到了嗎我病了
|