我的勇、衰、醒 and hopefully 興的英語
文章來源: 虔謙2009-10-16 07:23:03

當初上大學,記得是二年級還是第二學期的時候,我就被“免除”修英之課。看著其他同學們背單詞啃的那個辛苦,我心裏暗暗慶幸自己中學時就開始“發憤/奮圖英”。
不料來了美國,一切重新接受檢驗。聽力不過關,其他就不用講了。來美國時也老大不小的了,哪還能有學生時代那個輕盈敏捷勁?

中間的一切辛苦都略去不計,二十一世紀的頭幾年裏,我的英文是既勇又猛。何以見得?自己跑到洋人的宗教論壇,洋洋灑灑也好,短小精悍也罷,真是殺它個片甲不留。記得那時候有個叫Phoenix的博學壇友, 對我讚譽有加; 還有一位叫Neptune的善良姑娘,每每推心置腹, 我至今難忘。類似的英語論壇我去過三個。那時候,各方麵真是學了不少。

後來熱情所致,自己下載了一個YAHOO軟件,開始設計自己的信仰網站。整個網站十幾幾十個頁,全部用英文寫,隔一陣還更新一下。自己還設計背景、圖片什麽的。完了就跑到洋人論壇,宣傳我的信仰網站。當時我的網站就叫lovemanforgod.com我的英文筆名就是lovemanforgod。
許多洋人包括我的同事看了我的網站,都以鼓勵為主;不過也委婉地告訴我假如需要語言輔助他們可以幫忙。

我出於信仰的執著和使命感,一直維持著我的lovemanforgod.com。我甚至和小兒說萬一媽媽不在了要幫媽媽繼續管理這個網站。
後來從內部數據發現網站的客流量太少,特別是我沒有時間更新的時候。 加上後來博客興起,博客的寫讀交流是一般性網站無法比擬的。博客免費,網站還要一點費用。博客也可以寫信仰的內容。經不起這麽幾個回合的盤算,我關閉了我的LOVEMANFORGOD。
如今我好懷念LOVEMANFORGOD。
隨著我退出英文論壇和網站,我曾經勇猛的英文衰退了下去。

博客象魔術,帶動了中文寫作。中文那邊是節節高升,力爭上遊; 英文這邊是每況愈下,不進則退。要說寫作,我的英文和我的中文幹脆就沒有辦法比;一定要比,那也是萬倍、幾十萬倍之差。 中文那頭是信手拈來,思路無窮;這英文寫起來,無聲,無色,無味, 無 ...... 杯水車薪,捉襟見肘;笨鴨入水,橫豎一個招數 only。

後來也有好幾次勇勁再上,試練了幾次,都是知難而退,敗下陣來。 用英文寫東西,真是想而又不想,也不敢想。不可能的事,想它幹嗎?
有一次聊天和老板及同事講述了我的幾則個人小故事。老板聽了很感動,說:你應該把它寫下來。這話我聽進去了,苦笑的心裏也暗暗為自己鼓噪。我的目不識漢的同事買了我的小說,直問:你什麽時候把它翻譯成英文?她到現在還在問。
於是死灰複燃,不甘寂寞,又想當一回小學生,從GROUND ZERO再出發。

怎麽辦,大概這網也好,博也好,都得門關半扇; 還要備幾付大牙,用來啃那些韌筋頑骨。
這就算是提前擬好2010年的一項新年決誌吧。
英文論壇和網站,我要回去的。


虔謙隨筆於萬蘭溪崖雨窗下
2009-10-13



身高 (短篇小說 全)

  • 我稱他哥哥的男人 (中篇小說) 五
    是否
    海外華人的故國情結及其他(四) 大米、CHOUMIEN、水餃

    中秋前夕給美國同事們的簡短電郵
    地震中的中國人,給美國同事們的英文信

  • 鑲嵌在我小說、散文裏的詩 (選)