當你老了
文章來源: 林貝卡2015-02-12 10:45:50




 

Poem: When You Are Old
Author: W.B. Yeats

When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.


第一次讀到葉芝(W.B. Yeats)的這首《當你老了》(When You Are Old),還是多年前,在大學的時候。如今再讀,感動依舊,詩中的那份愛是如此的執著,從青春年華,愛到頭發斑白,鉛華已盡,紅顏不再,此情卻不渝。葉芝在詩中深情地寫道:“How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you,And loved the sorrows of your changing face;How many loved your moments of glad grace, but one man loved the pilgrim soul in you." (多少人愛慕你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,有的假意,有的真心。隻有一個人愛你那虔誠的靈魂,愛你蒼老的臉上痛苦的皺紋。) 這首詩有許多的中文翻譯和朗誦版本,頗為流傳的是袁可嘉的版本,美語壇的李唐等網友曾翻譯過此詩 ( 請點擊閱讀),美語壇的肖莊分享過這首詩歌的英語朗誦版本( 請點擊聆聽)。

《當你老了》是葉芝年輕時寫給昴德·岡昂(Maud Gonne)的一首情詩。葉芝在他25歲時遇到時年23歲的岡昂,被她的美貌和風采所吸引,愛上了她。葉芝是這麽描述初見岡昂的情景,“她佇立窗畔,身旁盛開著一大團蘋果花;她光彩奪目,仿佛自身就是灑滿了陽光的花瓣。” 岡昂不僅是漂亮的演員,而且是愛爾蘭獨立運動戰士,岡昂亦頗為仰慕葉芝的才華,不過,他們倆最終還是沒有走進婚姻的殿堂。葉芝曾幾次向岡昂求婚,均未成功。葉芝卻終生愛著岡昂,為她癡迷。岡昂對葉芝後來的詩歌創作影響很大,葉芝為她寫下了不少的詩,這首唯美浪漫,散發著淡淡惆悵的《當你老了》就是其中一首。葉芝,這位20世紀愛爾蘭詩人,“以其高度藝術化且洋溢著靈感的詩作表達了整個民族的靈魂”( "inspired poetry, which in a highly artistic form gives expression to the spirit of a whole nation." ),於1923年獲得諾貝爾文學獎。

不久前,文學城的網友在我貼的歌曲《當有天老去》留言》 ( 請點擊觀看),推薦了趙照在《中國好歌曲》吉他彈唱的《當你老了》。在節目裏,趙照分享了他從事音樂的心經曆路程,以及改編《當你老了》這首詩歌的背景故事。趙照說,為了實現自己的音樂夢,20多歲從山東來到北京發展,北漂達10年之久,一直忙著給別人編曲寫歌,很少回家,一年見他母親兩三次。趙照的母親四十歲才有他,父親在他12歲時去世,是他母親一個人把他們兄妹三人養育成人,頗不容易。

當趙照讀到葉芝這首詩《當你老了》時,突然想起他那70多歲年邁的母親。趙照說他仿佛看到母親坐在窗戶前,昏黃燈火下,睡意昏沉的樣子,激發了他從親情的角度,對這首情詩進行了稍微的改編。趙照彈著動聽的吉他,那質樸的歌聲裏,唱著對他母親的牽掛,對未來的希翼。“風吹過來,你的消息,這就是我心裏的歌。當我老了,我真希望,這首歌是唱給你的。” 莫文蔚在2015央視春晚節目中也演繹了這首歌曲(
請點擊觀看),可謂是詩傳情,歌抒懷,詩歌相連。藝無國界,中外相通。


歌曲:當你老了
作詞:葉芝 演唱:趙照

當你老了 頭發白了 睡意昏沉
當你老了 走不動了 爐火旁打盹 回憶青春
多少人曾愛你 青春歡暢的時辰
愛慕你的美麗 假意或真心
隻有一個人還愛你 虔誠的靈魂
愛你蒼老的臉上的皺紋
當你老了 眼眉低垂 燈火昏黃不定
風吹過來 你的消息 這就是我心裏的歌
多少人曾愛你 青春歡暢的時辰
愛慕你的美麗 假意或真心
隻有一個人還愛你 虔誠的靈魂
愛你蒼老的臉上的皺紋
當你老了 眼眉低垂 燈火昏黃不定
風吹過來 你的消息 這就是我心裏的歌
當我老了 我真希望 這首歌是唱給你的


林貝卡 2015冬 於美國