五月花

My Lord: Please help me keep my eyes on you! Please help me be thankful!
Amen
個人資料
博文
(2019-05-24 11:57:13)
剛移民到溫哥華的一天,我去公寓的公共洗衣房洗衣服,碰到一位白人中年婦女。我緊記著丈夫的囑咐,有機會跟別人聊天,提高英語水平。於是,結結巴巴地用英語跟她閑話。 那婦人告訴我,她workingthegraveyardshift。我聽到嚇了一大跳!雙眼圓睜,上上下下打量著不像是巫婆的婦人。同時在腦子裏飛快地將單詞working和graveyard翻譯成中文,得出她晚上在墳場上班!心裏暗[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (11)
某年某月某日,剛移民到溫哥華不久的我,在家裏接了個電話。壯著膽子喊了聲:“哈囉一” 耳機裏立即傳來嘰哩哇啦的語速極快的英語,聽聲音是個男子。我想打斷他的不帶逗號和句號、一串又一串的英語詞匯,無奈人家不給我一點插話的機會。我又不能無禮的掛斷電話,隻好拿著話筒,安慰自己:就算是提高英語聽力吧。 忍耐了大約十五分鍾左右,話筒裏的演[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (8)
剛下班,我便急著趕回家做飯。晚飯準備吃西紅柿炒雞蛋,加上超市買回來的烤雞。 平時炒雞蛋,我總是先將雞蛋一個個地敲破,倒進碗裏。然後抄起兩根筷子,將碗裏的雞蛋就是一頓攪!可憐那幾個蛋黃兒,眨眼間都被打得魂飛魄散,不見蹤影。空留下大半碗稀裏糊塗的黃湯。今兒個要趕時間,雞蛋們免打,算是逃過了一劫。 我將不沾鍋裏倒入少許油,加熱後,將敲破[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (6)

春末天暖爬上灘, 夏天酷熱柳蔭藏。 秋涼時節入洞房, 天冷蟄伏鑽泥潭。 [閱讀全文]
閱讀 ()評論 (6)
話說有一天,我因事去Costco超市的倉庫。哪裏一般都是閑人免進。 我看到一位穿著橙色加反光背心的女員工,手裏拿著報表,站在倉庫最裏麵的牆邊。在她身旁,有一輛裝滿了各種食品的購物車。就見她右手拿起一大塊未開封的芝士,左手將夾著報表的夾子,放在購物車上,拿筆在紙夾上劃一下什麽的,然後右手一揚,將芝士扔進牆上開著窗口般大的黑窟窿裏。(後來我才[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (73)

鋤禾日當午,汗滴禾下土。看著盤中餐,粒粒皆幸福![閱讀全文]
閱讀 ()評論 (8)
記得這個笑話是小時候,我那當中學教師的姑父,來我家給爺爺奶奶拜年時,在餐桌上講的。 他班上有個學生,在朗讀“竇娥冤”時,念成“賣我兔”!全班同學都笑翻了。 姑父又說,還是這個學生,在文革時,當上造反派的頭目。在批鬥走資派的萬人大會上,用高音喇叭向廣大的革命群眾,振臂高喊:“對走資派,我們要狼狼(狠狠)的批鬥!要批他個[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (14)
(2019-03-15 11:47:38)
我生了一堆柴火:lgivebirthtoapileoffirewoods.身體不好:badbody.浪如山倒:thewavesarelikemountainsfull.波濤橫生:thewavesarefulloflife.回過神來:returnedtotheGod![閱讀全文]
閱讀 ()評論 (10)
(2019-03-08 10:11:13)
寶娃餓得有氣無力,他對眼前來去匆匆的行人,低眉落眼的低聲下氣地哀求:“走過路過的好心人,給點錢吃飯吧?求求你們,給點兒零錢吧?我餓了。” 有位老人,本來已經走過去。寶娃見他又折回來蹲在麵前。說:“可憐!好可憐啊!”跟著右手就伸進口袋。 寶娃嘴巴裏乞求著:“大爺!給點兒吃飯的零錢吧?”兩眼卻直勾勾的盯著大爺掏錢的手,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (10)
(2019-03-08 10:08:11)
大冷天,少年寶娃盤腿坐在渡輪碼頭附近的,人行通道邊的一塊缺了角的磚頭上。他雙手插在袖子裏,躬著身子,凍的全身發抖。脖子縮在瘦削的兩肩裏,抬頭向從他麵前走過的行人,哆哆嗦嗦地乞求。 寶娃戴著破絨帽,帽沿直拉到眉頭下方。身上穿著破爛不堪的,從垃圾裏撿來的棉襖。棉絮從窟隆裏鑽出來,在寒風中搖曳。因單薄的身體擋不住刺骨的寒風,寶娃將從路邊[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
[<<]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[>>]
[首頁]
[尾頁]