[下廚記 VIII]冷拌佛手瓜

打印 (被閱讀 次)

前段時間微信群裏盛傳一張圖片,是一張粉紅色的紙幣,上麵有位大胡子的老爺爺,麵值則是“0”;通常,這張圖片下還配有文字,“某某某誕辰二百周年,歐盟特地發行了零麵值的歐元,說明某某某一文不值”,甚至還有人特地為這張紙幣起了個名叫“諷刺鈔票”。當然也有持反對意見的,說這個“0”就象武則天的無字碑一樣,是“無價之寶”的意思。然後麽,二派吵起來,大罵髒話,群群如此,天天如此。

我說的“群群如此”是指那些自我標榜左派或是右派的時政群,在我眼裏,他們就是同一種人。

零歐元紙幣,是一個叫Richard FAILLE的法國人在2015年發明的,為了推廣法國的旅遊。歐洲央行(European Central Bank)給予了零歐元印刷授權,使得歐洲各國都有了各自的零元紙幣,使之成為了一種類似明信片的旅遊紀念品,蒙娜麗莎也有自己的零元紙幣。

大胡子的零元紙幣,不是第一次發行的,去年就有過一張,是“東德博物館(DDR)”主題的;有趣的是,東德在1975年發行過一張大胡子頭像的“百元(馬克)大鈔”;到了2017年,大胡子預言的資本主義分崩離析沒有發生,反而團結得貨幣都在歐洲統一了,那自然不能再上百元大鈔了,就“零元”混混吧。

其實今年的這張,是德國小鎮特裏爾(Trier)主題的,因為那裏是大胡子的出生地和故居,說是故居,大胡子也就隻住過一年半;雖然隻住了一年半,倒還象模象樣地成了個博物館。

據說這個鎮不是什麽旅遊目標鎮,幾乎隻有中國人會尋到此地,當地人但凡看到中國人,就會說“你們是來找大胡子故居的吧?”就這樣,中國人每年有十萬人次訪問此地,為博物館貢獻五十萬歐元的進賬(維基與此說法有出入,我的是“據說”,據去過的人說),為此,館中多有中文標誌。

中國今年向特裏爾鎮贈送了大胡子銅像,還好特裏爾位於原西德所在地,否則恐怕早就鋪天蓋地全是大胡子的像了吧?

即便年入五十萬歐元,然而據說博物館還是難以為繼,說是想要賣給中國人,你們送得起銅像,想必買得起博物館吧?又據說找不到想買的中國人雲雲。

這又何必呢?德國政府真是想不開,你把博物館分成一千股,每股五十萬美元起拍,拍下即可移民德國,拍賣會入場費一萬美元一張,我敢保證會得盆滿缽滿。

這主意我還給美國人出過,還什麽財政赤字呀,拿簽證出來拍賣呀,肯定能拍得比上海的牌照還貴的。

在這個大胡子主義的國度裏,人們最喜歡的就是出國和移民了。

當年寫專欄時定過一個《版規十條》,其中有一條就是“不歡迎任何主義者”。

我不信什麽主義,對不起,我信佛。

信佛,多好的一個借口,不想幹什麽事,就說“對不起,我信佛”。不想吃肉,對不起,我信佛;不想吃菜,對不起,我信佛。佛說你可以幹任何事,隻是你要準備好承擔後果。

今天,不吃肉,吃佛,佛手瓜。

我以前寫過佛手瓜,炒肉片吃,最近我有種新做法,更加來得爽口,真是夏日的好選擇。

洛杉磯有佛手瓜賣,不論“亞洲超市”還是“老美超市”都有,英文叫做“chayote”,老是讓我想起“coyote”來,後者是北美的一種土狼。

買二個佛手瓜,還是老話,表麵光滑無傷痕壓痕的,色澤油亮新鮮,果體硬實為上,為什是“果體”?我也不知道。

佛手瓜買來,先去皮,用普通的小刨刀就可以了,底部合攏處的皮刨不到,沒關係。把瓜對剖,再一切為二,這樣就可以刨去先前剩下的皮了,然後把當中的芯子去掉,芯子所在凹槽裏有種白色的膜狀物,用刀修去,隻留果肉為止。

斜著切片,切成火柴梗粗細的薄片,我最近刀工見長,居然要切厚還切不厚,必要當心了才能切厚——或是刀工見弱?佛手瓜長得不規則,要順是瓜的形狀切,爭取切出來的每一片都大小厚薄相仿。

把切好的佛手瓜“曝醃”一下,就是撒點鹽在瓜片上,顛翻均勻後靜置一二個小時,期間可以翻動幾次。時間緊,就稍微多點鹽,反之,自然少一點。

?

成菜前,嚐一下,要是太鹹的話,要用清水漂洗,還要考慮加了榨菜的鹹度。我是加一種台灣產的低鹽清榨菜,口感絲毫不比上海人常吃的“斜橋榨菜”來得差。我是把佛手瓜醃出的水潷掉,掉一整包榨菜下,再滴幾滴麻油,在大碗裏一起拌好後,再重新裝個盤。

佛手瓜脆,麻油香,榨菜鮮,要是你說我“奉佛旨”今天不吃素,可以減去榨菜放蝦皮,也可以不減榨菜放蝦皮,效果都不錯的。夏日的清淡小菜忌鹹,所以注意控製鹽量,若是鹹苦,便煞風景。

佛手瓜有二種,一種白肉,一種綠肉,後者成菜更漂亮一些,可惜我至今不知如何從外皮或形狀上分辨出來,要是有朋友知道,煩請告訴我。

登錄後才可評論.