我的澳洲遠征 —個特別的城市達爾文

我在Katherine坐上了開往達爾文的大巴,五個小時後,車進入了北方重鎮達爾文。

達爾文是NT(Northern Territory)的首府。  也許有人會問:除了首都堪培拉,澳洲其他地區都稱“州“,為什麽這地區稱為領地(territory)?  原來從前這個N T是南澳州的一部分,其州府為阿德萊德。  那時候達爾文也不叫達爾文,而叫Palmerston。  後來南澳州政府得出結論,繼續開發其北部地區,也就是今天的NT將入不敷出。  虧本生意無人做,決定放棄NT,而由聯邦政府包底撿起,並改名達爾文。 行政上隸屬於聯邦政府, 後來聯邦政府又授權NT自治,之後自治政府由選舉產生。

但它還有其他澳洲城市沒有的經曆,如1942年,二戰期間,達爾文港受到日軍的空炸襲擊,造成了重大的傷亡,包括被擊沉的一艘USS Peary 驅逐艦,造成該艦上近百名官兵死亡。在達爾文市區及海岸公園內有許多紀念該事件的紀念碑等陳列,似乎在時刻提醒還沒有完全翻過去的一頁曆史。  在1974年,達爾文還發生了一件其他澳洲城市沒有經曆過的重大自然災害,颶風Tracey,也造成了重大的人員財產損失,甚至在其博物館美術館中還有有關該颶風的結束和展覽。

另外還有一個比較特別的地方,就是對早年華人移民勞工作出的貢獻和付出的正麵肯定,認同和紀念,比其他城市都有過之而無不及。

達爾文港停泊的漁船

海水歸航的船

海濱建築

正在清理海濱遊泳場,暫停開放

 

這應該不是塗鴉吧,怎麽爬上去的呢?

議會法院建築

政府首腦官邸外的紀念達爾文空襲的碑石

 

 

下圖為打撈上來的USS Peary驅逐艦上的大炮

 

陣亡將士名單

美景背後隱藏的曆史

海港公園裏有多處達爾文空襲的圖解似乎事件發生在不久之前

 

 

下圖是紀念1974年颶風Tracey的展覽

隻剩下底褲的原本

 

 

 

天氣實在太炎熱了,將錯就錯地躲進了美術館,借空調一用。  下圖為Outback的生活

這不知道是什麽,有點像Katherine gorge

 

Outback景色

 

可以選擇的話,大海的景色還是更美一點

達爾文北部的大海叫Timor Sea

路過達爾文植物園,免費,進去看看

 

 

 

 

 

 

回到達爾文,路過一家老式中餐館,點了牛肉河粉,30元,味道一般。

 

美術館展出的舊照片。  下為土著

下為華人菜農

下為白人警察和他的土著跟班。再多嗮幾天,估計白人也變成土著了

 

第二天,出門去發掘達爾文的特別之處

地廣人稀

路牌上是Chin Quan Road, 這一定是個華人名字。  勤觀?  Named after Chin Quan who started a piggery and market garden in the area in the 1920s and planted the mango trees which are now a significant feature of old Palmerston Park (now Gardens Park).

勤觀老大種下的樹,如今後人乘涼啊

樹幹造型優美

 

下圖路牌上是Alec Fong Lim Drive

 

Alec Fong Lim

 
 

The plaque with bas relief sculpture commemorates the official opening of Lake Alexander which was named in honour of Alec Fong Lim AM, former Mayor of Darwin from 1984 to 1990.

Alexander "Alec" Fong Lim AM (1931 – 1990) was the eleventh Lord Mayor of the City of Darwin, the capital city of the Northern Territory of Australia. He served as Lord Mayor from 1 June 1984 – 9 August 1990. Notably he was also the first Chinese Australian Lord Mayor and was awarded the Order of Australia in 1986 for services to the community and local government

 

這裏和達爾文隔海相望

老軍車

下圖的路牌上為Harry Chan Ave

 

Harry Chan from Darwin, Northern Territory. Bust of Harry Chan first elected President of the Legislative Council of the Northern Territory. Serving from 1966 to his death in 1969, he was the first ethnic Chinese mayor of Darwin.

 

下圖路牌上寫著Yuan Pl  Yuan是Harry的父親

Chan was born in Darwin on 14 June 1918, son of Chan Fong Yuen, a Cantonese migrant and mother, Wong Quee. Chan married Lilyan Yuen, 18 January 1941. They had three sons and a daughter, the eldest and Lilyan were evacuated on the SS Zealandia in late 1941.

 

附近的中國牌坊

 

老廣東祠堂

由此可見,華人在達爾文的近代史中舉足輕重,而且受到相當的尊重。所以我說達爾文是一座特別的城市。

 

 

 

 




更多我的博客文章>>>
請您先登陸,再發跟帖!