韓戰,朝鮮戰爭 1950年6月 由美國總統 杜魯門 肇起,
三年後由繼任新總統 軍人出生的總統 艾森豪 終結。
太平洋中的 威克島 杜魯門屈尊會見 麥克阿瑟 October 15, 1950.
此前 老杜兩次讓老麥 回華盛頓匯報戰況
老麥以軍事當急 恕不能脫身 奉命。
老杜屈尊 選擇了軍頭建議 在美韓之間的(美占)太平洋島嶼上 召見 老麥
此島 老杜飛了2/3距離,老麥飛了1/3航程。
老杜飛臨威克島上空,兜圈幾遭,確知老麥已先到達,並且作為歡迎總統者之後
才命令著陸。
老麥 目無總統,老杜走下飛機舷梯後,老麥未向總統 總司令 敬軍禮,
隻是 步上前去 握手而已,儼然老子是主人。
老杜 未做明顯計較,心裏當然不爽。
還是 宣讀並授予 老麥 一枚 橡葉勳章。
老杜去威克島見老麥,目的有二:
1,了解韓戰實況,了解老麥的真實打算以及取勝的百分比。
2,為了國內總統大選連任,撈一點兒加分。
President Truman reads an award citation to General Douglas MacArthur
following their meeting at Wake Island.
老杜 親自授予 老麥 4葉橡葉勳章
(小子,提拎清楚你算老幾 哦~!)
半年後
1951-4-11 華盛頓時間 夜裏(4-10 東京時間中午)
老杜電視宣布 解除老麥 韓戰美聯軍司令之職
(老杜及其幕僚 計算了時間,確保老麥先收到總統電令之後,其實幾乎同時 才公開宣布撤職命令)
In 1951 Congress investigated whether President Harry S. Truman acted within his powers when he fired General Douglas MacArthur––and concluded that he did.
老麥在美國會的告別演說
老兵永不死,隻是凋零消退
In summarizing his 52-year Army career, MacArthur waxed eloquent, concluding his speech by recalling a line from a West Point barracks song from his school days: “'Old soldiers never die, they just fade away.' And like the old soldier of that ballad, I now close my military career and just fade away—an old soldier who tried to do his duty as God gave him the light to see that duty.”
在總結他52年的陸軍職業生涯時,麥克阿瑟極致其雄辯,在演講結束時回憶起他上軍校時西點軍營歌曲中的一句歌詞:“'老兵永不死,他們隻是消失了。' 就像那首民謠中的老戰士一樣,我現在結束我的軍事生涯,並逐漸消退,-一位老戰士試圖盡自己的職責,因為上帝賜給他光明去履行職責。”
老麥 不是一位純粹的軍人將領,他有政治野心(應該讚許的),
此前 他三次參與總統競選,可每次的黨內提名都隻有寥寥幾票。
這也是他藐視老杜總統的 底由之一,可能最主要的底由!