福福大小姐,他們是農場主,日子過得好得很。“紅脖子”是指沒自己的產業,靠賣體力為生的白人

來源: 衡山老道 2020-07-04 18:20:28 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ 衡山老道 ] 在 2020-07-04 18:21:07 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 說說我認識的澳洲“紅脖子”bunnyfufu2020-07-04 17:46:31

所有跟帖: 

他們都自稱是紅脖子啊。 -bunnyfufu- 給 bunnyfufu 發送悄悄話 bunnyfufu 的博客首頁 (0 bytes) () 07/04/2020 postreply 18:21:59

自嘲嘛。真正的“紅脖子”就是每天呆在酒吧裏賭馬,喝啤酒的勞工。美國“紅脖子”比澳洲的更慘。 -衡山老道- 給 衡山老道 發送悄悄話 衡山老道 的博客首頁 (0 bytes) () 07/04/2020 postreply 18:25:59

這個詞也是從美國傳到澳洲的 -bunnyfufu- 給 bunnyfufu 發送悄悄話 bunnyfufu 的博客首頁 (86 bytes) () 07/04/2020 postreply 18:29:28

胡說八道 -土豆快滾- 給 土豆快滾 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/05/2020 postreply 07:50:16

不是,紅脖子的本意是指從事農業的白人階層,有一點小小的嘲諷因為他們在地裏低頭幹活被太陽曬紅脖子,並無貶義 -madox- 給 madox 發送悄悄話 madox 的博客首頁 (0 bytes) () 07/04/2020 postreply 18:53:16

對的 -米奇的廚房- 給 米奇的廚房 發送悄悄話 米奇的廚房 的博客首頁 (0 bytes) () 07/04/2020 postreply 18:54:08

胡說,農民和農場主是一回事,做的大的就是大農場主,雇傭一些人,做的小的就是農民,自己幹,或者家裏人幫著幹,雇傭季節工。 -米奇的廚房- 給 米奇的廚房 發送悄悄話 米奇的廚房 的博客首頁 (0 bytes) () 07/04/2020 postreply 18:53:37

還是你說的明白。我差點以為美國紅脖子和澳洲紅脖子真的不同呢。原來是老道又在胡編。 -bunnyfufu- 給 bunnyfufu 發送悄悄話 bunnyfufu 的博客首頁 (0 bytes) () 07/04/2020 postreply 18:58:33

老道畢竟對美國不夠了解,他也隻能從近年的媒體宣傳中學習這些東西 -madox- 給 madox 發送悄悄話 madox 的博客首頁 (0 bytes) () 07/04/2020 postreply 19:01:46

這樣啊,我原來以為 -bunnyfufu- 給 bunnyfufu 發送悄悄話 bunnyfufu 的博客首頁 (104 bytes) () 07/04/2020 postreply 19:04:48

這幾年媒體和左派拚命醜化貶低政治對手,用它稱呼支持共和黨和川普的白人,弄得這個詞好像也帶貶義了 -madox- 給 madox 發送悄悄話 madox 的博客首頁 (0 bytes) () 07/04/2020 postreply 18:55:15

其實今天下麵提及的,那些無前途無鬥誌,甘心沉淪喝酒吸毒的白人,乃"白垃圾“ white trash 是也 -madox- 給 madox 發送悄悄話 madox 的博客首頁 (0 bytes) () 07/04/2020 postreply 18:59:10

紅脖子是美國傳統精神的最後堡壘,也許教育程度不高不懂什麽高大上,但美國還沒有拉美化,他們的存在是原因之一 -madox- 給 madox 發送悄悄話 madox 的博客首頁 (0 bytes) () 07/04/2020 postreply 19:05:29

請您先登陸,再發跟帖!