怎樣翻譯這句?請教

來源: Linyuzhu 2018-04-15 11:32:50 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (90 bytes)
這件事就像一根刺存在我心裏,不時出來刺痛我一下 怎麽也去不掉

所有跟帖: 

試譯一下: -水中撈月- 給 水中撈月 發送悄悄話 水中撈月 的博客首頁 (289 bytes) () 04/17/2018 postreply 11:40:07

謝謝! -Linyuzhu- 給 Linyuzhu 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/17/2018 postreply 18:01:35

英語裏有"thorn in the flesh"一說。 -So_Be_It- 給 So_Be_It 發送悄悄話 So_Be_It 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2018 postreply 20:16:06

謝謝!“肉中刺”很貼切 -Linyuzhu- 給 Linyuzhu 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/29/2018 postreply 10:52:53

加跟帖:

  • 標題:
  • 內容(可選項): [所見即所得|預覽模式] [HTML源代碼] [如何上傳圖片] [怎樣發視頻] [如何貼音樂]